The Voynich Ninja

Full Version: Voynich Welsh Numerology
You're currently viewing a stripped down version of our content. View the full version with proper formatting.
Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
No, no, no. 

Byd is just English "bid", and twys is English "twice". All this shows is that you haven't even taken the effort to learn the spelling Dee would use in English.
(18-11-2016, 09:17 AM)Koen Gh. Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.No, no, no. 

Byd is just English "bid", and twys is English "twice". All this shows is that you haven't even taken the effort to learn the spelling Dee would use in English.
Koen thanks I should have read the poem in a more concise manner.  Those two are also Welsh so I wonder what date and origin they first appeared in what language.
Are you serious? Do you even understand the meaning of the word syntax that formed the crux of Witch Mountain's question?
Syntax is the set of rules, principles, and processes that govern the structure of sentences in a given language, specifically word order.
It has nothing to do with the hypothetical mix of Welsh and English words. Next time, if you don't understand the question, just say so.

How about doing the rest of your 49r work instead of trying to convince anyone of your "translation" of yet another folio?
Show me how the beginning of paragraph 2 there continues the sentence that starts in paragraph 1. Or explain why sentences are left unfinished when there is plainly lots of room ro write more.
Stellar,

while I was looking for something else, I found a You are not allowed to view links. Register or Login to view. from a few months ago where you had already claimed to decipher that paragraph using your method, with completely different results.

[Image: Cq7OCxqUkAAYukg.jpg:large]
I guess this proves that with your "method" you can get the text to say anything that suits your current fancy, even if it contradicts your own earlier results!
I rest my case.
(18-11-2016, 04:46 PM)VViews Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Stellar,

while I was looking for something else, I found a You are not allowed to view links. Register or Login to view. from a few months ago where you had already claimed to decipher that paragraph using your method, with completely different results.

[Image: Cq7OCxqUkAAYukg.jpg:large]
I guess this proves that with your "method" you can get the text to say anything that suits your current fancy, even if it contradicts your own earlier results!
I rest my case.

This was before I invented my numerology method sorry you are wrong!
I must have missed the part where you had acknowledged being wrong about that first translation then... probably because you never did.
Perhaps it might be a good idea to post your successive decipherings of the same block of text in the same thread, just so it's clear for everyone.
(18-11-2016, 06:32 AM)stellar Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.JKP, 
As for Chinese lol if the VMS is in Chinese than you people here really have to prove that one.  Using Chinese was a cheap shot.

Hi Stellar,
I don't know why you'd think Chinese is any more unlikely than Welsh. Is there more evidence that Welsh is the right language? Two hundred years before the VMS was written, Marco Polo went to China. The Europeans had been in contact with Chinese people for centuries - unless someone can show me that Chinese is completely impossible (it is not), I'd say the numerology "supports" Chinese  Big Grin

Quote:And Thomas did this to Virgo in German:

Jungefrou in not a German word:
You are not allowed to view links. Register or Login to view.

The reason why Chemnitz doesn't give a result is because it's a modern (21st century) website - the German of 600 years ago was a much different language. "Junge" is the feminine form of "jung" (young) and "frou/frau/frow" (woman) were all used in Medieval German documents. The modern standard term, of course, is "Jungfrau."

But even if we forget about German completely, Chinese is still a problem for the numerology theory. The numerology method seems to produce both languages without discrimination
(18-11-2016, 05:25 PM)stellar Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view....

This was before I invented my numerology method sorry you are wrong!


You invented the numerology method?

You are plugging words into a Pythagorean numerology app on the Web. You don't even know if the data in the app is accurate.

You didn't invent numerology, it's been around for thousands of years, nor did you invent the way of "decoding" it. That's part of gematria. The decoding part was a way to see if there were mystical or numerical correspondences between words in sacred texts, in particular, in the Hebrew Bible.

In ancient texts, it's thought some of the numeric correspondences might be deliberate Kabbahlan gnostic-style messages, which may well be the case since the same characters were used for numbers and letters in those days in quite a few languages, so each name also had a corresponding number. In other words, in ancient times, it was valid to read a name as a number (before Roman and Arabic numerals were widely adapted and numbers became separated from letters).


You can't even claim that you invented the correspondence between VMS characters and numeric equivalents. That method already existed. The only thing you can claim is that you assigned the numbers to the glyphs by some as-yet-unsubstantiated system.
(18-11-2016, 01:59 AM)stellar Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Dear Witch Mountain,

Many Bibles have different translations as you know.

Here is one which uses beasts.

[Image: CxgYTdgVQAAK8gJ.jpg:large]

Dear Stellar, thank you! What a most wonderful reply! And such a beautiful image!

My reason for mentioning the grammar was: even in this image, the word order is normal: "But the serpente was more subtile than all the beastes of the earth."  But the word order that you see in You are not allowed to view links. Register or Login to view. is very unnatural. No English speaker would think of "Beast the every field Lord Creator make," no matter what Bible they read - I don't think someone would write that in English, whether they're reciting from memory or not.
(19-11-2016, 01:50 AM)Witch Mountain Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view....
My reason for mentioning the grammar was: even in this image, the word order is normal: "But the serpente was more subtile than all the beastes of the earth."  But the word order that you see in You are not allowed to view links. Register or Login to view. is very unnatural. No English speaker would think of "Beast the every field Lord Creator make," no matter what Bible they read - I don't think someone would write that in English, whether they're reciting from memory or not.


Indeed, that would be very unnatural for an English speaker and the verb order is also unnatural for a Welsh speaker.
Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17