Word EVA sholalam
The word sholalam in 58r.4 (sholala@210 in ZL transliteration) could be the Greek word σχολαιότης – leisureliness, laziness, if we accept that the EVA « l » can transcribe both l and i, and that the last glyph (m) can mean r… or t…
Moreover, the two l are not the same size; is this a clue?
Word EVA ory
In this post I examine the label « ory » from the middle band of labels on the Cancer page (<f72r3.18,&Lz> <!01:30>).
![[Image: ory-72r3-cancer.jpg]](https://readingvoynich.wordpress.com/wp-content/uploads/2026/04/ory-72r3-cancer.jpg)
This word, unlike most labels, appears 16 more times in the manuscript.
The word seems simple, for example ο(ω)ρη(ος), but a great difficulty lies in choosing among the multiple meanings offered by dictionaries.
Word ὄρος ;
- mountain, hill;
- canton, parish; in Egypt, desert;
- part of the foot;
- =ἀμίς – chamber pot;
- the watery or serous part of milk, serum of the blood; the watery part of wood-tar; seminal fluid;
- boundary, landmark;
- memorial stone or pillar,
- standard, measure, rule, canon;
- in Logic, term of a proposition, hence, definition; premiss of a syllogism;
- Math., term of a ratio or proportion; pl., terms, conditions;
- Astrol., οἱ τρεῖς ὅ. the three terms, used in various calculations;
- (gr.) – term (word, phrase; limitation, restriction), definition, stipulation, clause (law) article;
- Horos =Limit, one of the Gnostic Aeons.
Word ὄρη :
- plural of ὄρος;
- acc of ὀρεύς – mule; poet. Adj. for ὀρεινός – mountainous, hilly; of or from the mountains, dwelling on the mountains; in Egypt, belonging to the edge of the desert, esp. as epith. of canals;
- conjugated form of ὁράω – observe; metaph., of mental sight, discern, perceive; abs., see visions; interview.
Word ὧρος :
- Ὦρος, proper noun;
- a year;
- Aeol. crasis for ὁ ἔρος – love, desire;
- = ἄωρος – sleep;
- ἡ νύξ – night.
Word ὥρη:
- Ion., some part of a sacrificial victim;
- for ὥρα –any period, fixed by natural laws and revolutions, whether of the year, month, or day;
- spring,
- summer,
- winter,
- the year generally;
- time of day;
- duration, interval or lapse of time;
- Astrol., degree of the zodiac rising at the nativity;
- the fitting time or season for a thing;
- metaph., the spring-time of life, the bloom of youth;
- generally, beauty, grace, elegance of style;
- care, concern.
I am convinced that the meaning of our label lies on this long list and it is just a matter of time to understand.
Should we choose the terms used in astrology, for example ὥρη – degree of the zodiac rising at the nativity?
Word EVA yfary
The word yfary is unique in the manuscript, it is the label of a nymph from the inner band of labels on the Cancer page (<f72r3.28,&Lz> <!00:00>).
![[Image: yfary-72r3-cancer.jpg]](https://readingvoynich.wordpress.com/wp-content/uploads/2026/04/yfary-72r3-cancer.jpg)
I read this word as 9far9 and I found three Greek words:
- ἀφαρῆ (Byz.) = ἀφαρεί = ἄφαρ – Adv. straightway, forthwith; suddenly, quickly;
- ἀφᾱρής – without φᾶρος, unclad, naked, of the Χάριτες;
- ἄφᾰρος = ἀφάρωτος – unploughed, untilled.
I don’t know if any of these terms would be suitable for the star-nymph diagram, so I’m still searching, for example, considering that EVA f can also transcribe p.
Word ἐπάρας :
- genitive of ἐπαρά – solemn curse, imprecation;
- present participle of ἐπαίρω – lift, raise; exalt, magnify; lift up one’s leg or rise up; Pass., swell up; stir up, excite; Pass., also, to be elated at a thing.
Word ἐπαρή :
- Ionian for ἐπαρά – solemn curse, imprecation;
- conjugated form of ἐπαίρω – lift, raise; exalt, magnify; lift up one’s leg or rise up; Pass., swell up; stir up, excite; Pass., also, to be elated at a thing;
- conjugated form of ἐπαράομαι – imprecate curses upon; curse solemnly;
- conjugated form of πάρειμι – to be by or present; to be by or near one; to be present in or at; of things, to be by, i.e. ready or at hand;
- conjugated form of πάρημαι – to be seated beside or by; abs., sit by or near;
- conjugated form of παρίημι – let fall at the side, let fall; pass by, pass over; pass unnoticed, disregard; of Time, let pass; relax; Pass., to be relaxed, weakened; remit punishment; yield, give up; permit, allow; allow to pass, admit; beg to be excused or let off something;
- conjugated form of πείρω – pierce, run through, mostly of cooking.
Word ἀπάρῃ :
- conjugated form of ἀπαείρω – depart; remove;
- conjugated form of ἀπαίρω – lift off, and so, carry off, take away; lead or carry away.
I wonder if conjugated verb forms could serve as labels?
Perhaps ἐπάρας, the present participle of ἐπαίρω – the one who rises?
And let’s not forget Latin; if we consider that y at the beginning of the word could transcribe con(m)-, yfary could be read as compares, plural of compar – equal, equal to; like, similar, resembling; suitable, matching, corresponding.
Word EVA opalal
The word opalal appears twice in the manuscript: as a label for a nymph in the inner band of labels on the Cancer page (<f72r3.27,@Lz> <!10:30>) and on 108r.35.
![[Image: opalal-72r3-cancer.jpg]](https://readingvoynich.wordpress.com/wp-content/uploads/2026/04/opalal-72r3-cancer.jpg)
![[Image: opalal-108r.jpg]](https://readingvoynich.wordpress.com/wp-content/uploads/2026/04/opalal-108r.jpg)
This word contains the glyph l twice, which, in my opinion, can transcribe l and i:
- ὀπαῖαι, pl fem of ὀπαῖος – with a hole or opening;
- ἁπᾰλαί, fem pl/ sg dat dor of ἁπαλός – soft to the touch, tender; of persons, delicate; metaph., soft, gentle; in bad sense, soft, effeminate, weak.
At the moment I don’t know which term is best for our nymph, but I find that the two l are slightly different, so if the last l transcribes i, the first would rather be l.
Word EVA oraiiral
The word oraiiral (ZL) or osaiisal (Takahashi) is the label of a nymph from inner band of labels on the Cancer page (<f72r3.29,&Lz> <!01:30>).
In my opinion, the word is more likely osaiiral, which I read as osaurai.
This word corresponds perfectly to a Byzantine word ὁσῶραι (that is, ὅσαι ὧραι) – every hour, hourly, constantly.
Word EVA aral
The word aral has 19 occurrences in the manuscript, but only one as a nymph label, on the Cancer page (<f72r3.32,&Lz> <!07:30>).
I read this word as arai and there are several possibilities in Greek:
- ἀραί, sg dat/ pl of ἀρά – prayer, vow, curse, imprecation;
- Ἀραί, sg dat/ pl of Ἀρά, personified as the goddess of destruction and revenge; Ἀραί, the name of the Erinyes, goddesses of vengeance;
- ἀραί, sg dat/ pl of ἀρή – bane, ruin;
- ἀραί, conjugated form of ἀράομαι – pray to a god;
- ἀραί, conjugated form of ἀράζω – snarl, growl, of dogs (onomatop., = make the sound ἀρα, ἀρρα);
- ἀραί, aorist infinitive of αἴρω – lift, raise up; take up, in various uses: draw water; gather food; pluck herbs; take up and carry or bring; take up and bear, as a burden; wear clothes; raise, levy; rear a child; raise up, exalt; raise by words, hence, praise, extol; lift and take away, remove; make away with, destroy; Med., lift, take up for oneself or what is one’s own; Medic., to be swollen.
Which of these options suits the nymph-star?
Personally, I lean towards « raise up, exalt, grow », but it is too early to draw a definitive conclusion.
Word EVA oletal
One of the nymphs in the inner band of labels on the Cancer page has the word oletal as its label (<f72r3.33,&Lz> <!09:00>).
Could this single word, which I read as olibai, be a conjugated form of the verb ὀλιβάζω?
Although for the moment I have only found two forms, ὀλιβᾶ and ὀλιβᾶς (fut ind act 1st and 2nd sg), I think that ὀλιβάζω is a very good candidate.
This verb is synonymous with ὀλισθαίνω/ ὀλισθανω – slip, fall upon a slippery path; slip or glide along; make to slip.
I hope these terms can be applied to our star nymph.
Word EVA otolal
The single word otolal serves as a label for the pair of fish and their star on the Pisces page (<f70v2.33,@Lz>).
I read this word as obolai and my best current explanation is ἀβολαί for ἀντιβολαί, like ἀβολέω for ἀντιβολέω.
This would be the plural of ἀβολή (ἀντιβολή) – confronting, comparing, collation; opposition; discussion; substitute.
Did you explain somewhere already why you are changing between „L“ and „i“ at the transcription of l ?
(11-05-2026, 01:17 PM)Stefan Wirtz_2 Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Did you explain somewhere already why you are changing between „L“ and „i“ at the transcription of l ?
Regarding EVA "l" as a vowel, I must have mentioned it somewhere at the beginning, several years ago now.
Let's not forget that my reading is not (yet) fixed, which is why I always share the transcription and my current reading.