Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
This fits with something I read recently, and I think, David, you will appreciate (if you didn't already know it).
It is even highly relevant for the Voynich MS and refers to a process called 'betacism'.
(I thank a good friend, no longer writing here, for pointing it out to me).
It refers to the fact that in the Iberian peninsula the character 'v' was pronounced as 'b' already in the Middle Ages, leading to the late medieval joke:
"Beati hispani quibus vivere est bibere."
Lucky the Spaniards, for whom living is drinking
He he... I actually have that as my WhatsApp profile status. Heavens only knows what the school group thought of it!
[the Turkish, Persian and Arabic-based language Balaibalan]
Hi MarcoP,
Based on constructed language issue, this following additional info about the BALAIBALAN (as much as I know);
Balaibalan is "the firs (oldest known) constructed language" that created in the base of Turkish language. Which was written with Arabic alphabet. The grammar follows the Turkish structure of agglutinating. Although the phrase "Ottoman language" is seen in some articles in the West, such "Ottoman" language never existed. The language called Ottoman (and/or Ottoman Turkish) is a political name given to Turkish in the Ottoman period. The term Ottoman is a special name derived from the surname of the family (Osman).
However much of the lexis appears like wholly invented in the Balabanian, most of tham are phonetic-values-manupulated Turkish words that using together with mixed borrowed Farsi and Arabic words. All of tham was using in the Turkish agglutinating words structure in Turkish sentence structure.
I think the agglutinative structure of VM texts may seem like a consturucted language for certain reasons to those who are considering it as a language from the Indo European language family.
Updated version of the work, more text chunks added.
Hello farmerjohn!
I admire your determination, you already have several paragraphs translated.
However, I didn't quite understand how your translation fits in with the pictures, especially in the "botany" section. Did you manage to find the names of the plants?
Hello,
Ruby Novacna.
I'm not paying much attention to images and think they have symbolic meaning.
As for names, I suppose that the green leafs on You are not allowed to view links.
Register or
Login to view. are aloe, aloe as symbol of bitterness.
Thanks for the explanation. Personally I think that the pictures could help in understanding the text. For example, the plant in 16r doesn't look much like aloe, in my opinion.
Short note on what has been done recently.
Two important updates have been made to my mobile app.
The first one adds automatic key updates.
The second update adds manuscript browser to the app. It is based on You are not allowed to view links.
Register or
Login to view., but implements only basic functionality. However, several improvements were made:
- Three pages including transliteration and word map were added (Rosettes, 101v2 and the last one

).
- Better quality images were used.
- Words are searched using regular expressions.
- Some changes were made to transliteration to improve search experience. In particular, the standalone EVA-s is transliterated as "z".
Web version of the browser is also available.
Very well done! Congrats!
This is very impressive work indeed.
It looks like this is mostly a new transliteration.
It is different from the Takeshi file in very many places.
Did you make it yourself?
Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14