RE: Why and how the text could be Bavarian
JoJo_Jost > 04-02-2026, 08:22 AM
Here is an observation that also supports the theory that the text could be Bavarian
The actual statement:
As we know, the VMS shows a recurring surface pattern: there seem to be certain word stems that occur with very high frequency, while the beginnings of these words vary (possible prefixes). This leads to visible clusters of related word forms that behave like families.
Interestingly, this also exists in German/Bavarian (and other Germanic languages). One could debate whether it is just as extreme there, but I will leave that aside for now to first clarify what I mean. The following is not intended as a translation, but as a derivation to make it understandable to someone who does not speak German.
Introduction:
I noticed that aiin can also be read as ann: the two ii as strokes of the first n, and the final glyph, as in EVA with its typical curve, also as n → “ann”.
In German (see also Ortloff von Baierland’s text above), "und" (English and) is often written vnnd, with two "n". Since "a" and "u" are not linguistically stable in German, the step to "annd" is small. If one writes annd and shortens it phonetically, one arrives at "ann".
In this respect, aiin could be “und”, which would fit its frequency (note that this is not a claim that this is actually the case, but serves a different purpose).
Then daiin = "dann",( engl: than) the most common word in the EVA transcription.
"Dann" is also used as a sequencing marker in German: "dann mache das, dann koche es, dann seihe es ab, dann …" (engl: then do that, then cook it, then strain it, then.."
It could therefore occur very frequently, especially in recipes.
(But this is not a translation either — it is far too early for a translation; it may be the case, but it may just as well not be.)
If we then look at the most common words containing aiin:
daiin → dann
aiin → ann
raiin → rann
qaiin → qann
olaiin → ol + aiin → ann
okaiin → okann
otaiin → otann
chaiin → chann
shaiin → shann
ykaiin → ykann
oraiin → orann
arain → arain
ykaiiin → ykainn
okaiiin → okainn
daiiin → dainn
qokaiin → qokann
olraiin → ol + raiin → rann
ykaiiin → ykainn
okaiin → okann
This results in many possible German words (without taking possible prefixes into account):
kann, rann, hann, dann, bann, etc.
This is typical for German: the root of the word remains stable, while the initial sound changes, producing a completely different word.
This also applies to other stems. Another strong example is "ein", Bavarian "ain" (Engl: "a"). In this context, "ain = ein". And here too, there are many words built with "ein" (in fact, even more than with ann): ein, dein, mein, sein, kein, nein, rein, fein, klein, gemein, allein, Stein, Bein, Wein, Schein, Schrein, Lein, Hain, Pein, Schwein, gedeihn, leihn, schrein (Again, I do not claim that "ain" = "ein", at least not yet.)
Beyond these, German shows several further highly productive core families built around stable endings with variable onsets or prefixes:
Examples:
-und (und, rund, Mund, Bund, Hund, kund, Pfund, Stund, Schlund, Grund, gesund, wund, Schwund, Befund, Verbund, Fund),
-and (Hand, Land, Sand, Wand, Rand, Band, Pfand, Stand, Brand, Tand, Gewand, Verstand, Bestand, Zustand, Abstand, Beistand, Einwand, Aufwand, Umstand),
-ind (sind, Kind, Rind, Wind, blind, lind, geschwind, Grind, find, bind, wind, schind, empfind, verschwind),
-ang (lang, Gang, Sang, Drang, Klang, Zwang, Fang, Hang, Rang, Strang, Anfang, Empfang, Umfang, Abgang, Gesang, Belang,)
-ing (Ding, Ring, ging, fing, sing, spring, bring, gering).
-och (doch, noch, hoch, Loch, Koch, Joch, roch, kroch, Docht, focht, pocht, horch, Moloch, gepocht, kocht, verfocht),
-acht (Nacht, Macht, Schlacht, sacht, Wacht, Pracht, Fracht, Tracht
-icht (nicht, Gericht, Licht, Dicht, Gicht, Sicht, Wicht, Pflicht, Schicht, Gericht, Gewicht, bricht, spricht, sticht, flicht, schlicht).
-all (all, Ball, Fall, Stall, Knall),
-ell (hell, schnell, Quell),
-eit (Zeit, weit, seit, Streit).
These examples simply illustrate a productive surface mechanism: stable cores supporting large families of forms through variable onsets.
Conclusion
The VMS word structure—strongly regulated suffixes following variable prefixes—fits well with German (and Bavarian) usage, to a markedly greater extent than with other languages, including English, and even more so in comparison with the Romance languages (which operates in the opposite direction).