Word EVA yfary
The word yfary is unique in the manuscript, it is the label of a nymph from the inner band of labels on the Cancer page (<f72r3.28,&Lz> <!00:00>).
![[Image: yfary-72r3-cancer.jpg]](https://readingvoynich.wordpress.com/wp-content/uploads/2026/04/yfary-72r3-cancer.jpg)
I read this word as 9far9 and I found three Greek words:
- ἀφαρῆ (Byz.) = ἀφαρεί = ἄφαρ – Adv. straightway, forthwith; suddenly, quickly;
- ἀφᾱρής – without φᾶρος, unclad, naked, of the Χάριτες;
- ἄφᾰρος = ἀφάρωτος – unploughed, untilled.
I don’t know if any of these terms would be suitable for the star-nymph diagram, so I’m still searching, for example, considering that EVA f can also transcribe p.
Word ἐπάρας :
- genitive of ἐπαρά – solemn curse, imprecation;
- present participle of ἐπαίρω – lift, raise; exalt, magnify; lift up one’s leg or rise up; Pass., swell up; stir up, excite; Pass., also, to be elated at a thing.
Word ἐπαρή :
- Ionian for ἐπαρά – solemn curse, imprecation;
- conjugated form of ἐπαίρω – lift, raise; exalt, magnify; lift up one’s leg or rise up; Pass., swell up; stir up, excite; Pass., also, to be elated at a thing;
- conjugated form of ἐπαράομαι – imprecate curses upon; curse solemnly;
- conjugated form of πάρειμι – to be by or present; to be by or near one; to be present in or at; of things, to be by, i.e. ready or at hand;
- conjugated form of πάρημαι – to be seated beside or by; abs., sit by or near;
- conjugated form of παρίημι – let fall at the side, let fall; pass by, pass over; pass unnoticed, disregard; of Time, let pass; relax; Pass., to be relaxed, weakened; remit punishment; yield, give up; permit, allow; allow to pass, admit; beg to be excused or let off something;
- conjugated form of πείρω – pierce, run through, mostly of cooking.
Word ἀπάρῃ :
- conjugated form of ἀπαείρω – depart; remove;
- conjugated form of ἀπαίρω – lift off, and so, carry off, take away; lead or carry away.
I wonder if conjugated verb forms could serve as labels?
Perhaps ἐπάρας, the present participle of ἐπαίρω – the one who rises?
And let’s not forget Latin; if we consider that y at the beginning of the word could transcribe con(m)-, yfary could be read as compares, plural of compar – equal, equal to; like, similar, resembling; suitable, matching, corresponding.