31-05-2026, 12:15 PM
While looking into this, I came across Français et dialectes chez les auteurs belges du moyen age by JULES FELLER.
You are not allowed to view links. Register or Login to view.
My French reading comprehension is slow and unreliable, so I asked Gemini for a summary:
The dialects in question are Walloon and Picard.
This confirms our suspicions that there is some cross-linguistic/dialectical tension on these month names.
So I wonder if the temporal component ties in to the dialectical: decreased influence of the dialects as the standard language became more widespread?
You are not allowed to view links. Register or Login to view.
My French reading comprehension is slow and unreliable, so I asked Gemini for a summary:
Quote:For Jules Feller, medieval Belgian authors were not trying to write in their local dialects (Wallon or Picard); rather, they were striving to write in French. However, because they did not have a perfect mastery of the central language, they attempted to deduce or "manufacture" French words by applying logical conversion rules or patterns of resemblance.
The creation of the word octembre is a perfect example of this phenomenon: the human mind spots a regularity in a series of neighboring words (Septembre, Novembre, Décembre) and, through a pure logic of assimilation (analogy), alters the word octobre to align it with the others.
Feller thus categorizes octembre as "false French manufactured by analogy" or part of a "hybrid language"—a form that is neither pure dialect nor correct French, but an artificial creation born out of a well-intentioned (though clumsy) effort to write correctly.
The dialects in question are Walloon and Picard.
This confirms our suspicions that there is some cross-linguistic/dialectical tension on these month names.
So I wonder if the temporal component ties in to the dialectical: decreased influence of the dialects as the standard language became more widespread?