(21-05-2026, 11:36 AM)oshfdk Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.If these labels are written according to the usual spelling of some actual language/dialect, is there anything we can say about this language? This looks like a Romance language, however many languages seem to accept Roman month names (like in English or German), while not being Romance languages at all, so I suppose we can't really say anything about in which language the person who wrote these month names intended to write them?
Assuming for a moment that the language or the labels is related to the hypothetical plaintext language of the manuscript, do the labels put any restrictions at all on which plaintext languages we should consider?
IF they were connected, a very big IF,
-The plaintext language would likely be a traditionally latin script language (why write in your non-native script for a note?)
-You could say that the plaintext may include the use of contractions (as we have 'ē' for 'em').
-Languages such as english
are possible, as although it is structurally germanic, many (most?) nouns and adjectives tend to be french/latin descended in some way.
-If the labels are connected, but the spelling is
not usual, the VMS text may contain many spelling variations.
-If the VMS text IS the language of the month names, it is clearly not Latin.
In my opinion, the VMS month names strike me as either a mix of vocabularies, or from a dialect that itself comes from a mix of cultures and vocabularies. The former is not totally unusual; I have found instances of a stray "juing, juillet" in an otherwise latin calendar, and instances of a stray "Marcius, Aprilis" in germanic calendars. For the latter, these very uncommon dialects only appear to be written down very rarely. This would make sense in a place like the low countries, where perhaps latin, french and standard dutch were the widely accepted vessel for written communication.
Even in the area that I live in the netherlands, the low saxon dialects are still almost totally shunned in written text. I've basically only ever heard it be spoken by the older population. It was actually quite funny when I first moved here, because I had no idea it existed until someone spoke it at me unsuccessfully. But I'm straying off topic.
None of what I'm saying here is certain in any way. Perhaps an foreign author speaking hebrew or greek tried to write their month names in latin script, or write the local dialectal names as best as they could? Perhaps a local author tried to write the dialectal names for a client who lacked education in the proper languages of the time, which is apparently what the anglo-norman poem art de kalender did.
We can't rule out any language based on the month names alone, I don't think. Unless we have reason to believe they are the same language as the VMS text.