Analysis of the text
Threads
- I believe I found the translation for the word blue, flower, and spot! (11 Replies)
- Statistical comparision of Voynich transliteration with common alphabets (7 Replies)
- VMS decryption scenarios (74 Replies)
- The clerical shift (2 Replies)
- removing second "rhyming" vords from ms text to find meaning? (7 Replies)
- frequent Voynich vords in Slavic VCI and West Slavic languages (36 Replies)
- Proposal: VMS is a copy of several books from the Latin Vulgate Bible (22 Replies)
- folk song lyric texts & entropy statistics (5 Replies)
- Most Common Use of Nulls in 15th Century Cipher Text (18 Replies)
- What are labels? (47 Replies)
- qo and the 15.5% factor (10 Replies)
- reading [y] as a null character (21 Replies)
- entropy splits in parts of lines? (3 Replies)
- Marke Fincher's Word Pair Permutation Analysis (8 Replies)
- A case for Gibberish (70 Replies)
- the red ink labels on f. 67r2 and medical astrology (5 Replies)
- Pi & Pythagorean Numerology f70r1 found (17 Replies)
- Patterns (7 Replies)
- vord-final [-ckhy]: curious statistics (2 Replies)
- previous research on Arabic and the Voynich ms? (17 Replies)
- The daiin (25 Replies)
- previous Basque theories of the Voynich ms? (31 Replies)
- Hypervector Analysis of the Voynich Manuscript (126 Replies)
- The Textual Work of August Walla, mentally disabled artist (49 Replies)
- Chart Comparing Languages Used in Hyper-Vector Work (2 Replies)