(28-04-2022, 12:02 PM)Ruby Novacna Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Cvetka, why do you think this is the first word for the plant?
I checked the first words at the time when Dr. Bax presented his theory that the first words are the names of the plants. I believe that the text in the plant section are poems which may or may not contain the name of the plant, and plain description and usefulness of the plant, but this might be implied. As Koen proposed, the plants have hidden religious meaning, but they have some association with real flowers. Like the flower-shaped menorah is an allusion to light and enlightenment. I myself used a lot of flower imagery in my poems. Flower imagery was very popular in Slovenian literature, as well as in the medieval Europe. Dante called his poems 'flowers'.
Flowers are a gift of nature (God), so they reveal the harmony, but also the struggle for survival. There is some magic in comparison of humans to flowers (there is a lot of floral imagery in the Bible). It is about the cycle of life - that is how artists compared themselves to plants: their work is compared to flowers and seeds (life-giving words), just like plants contain magical substance that heals. According to holistic approach to medicine, both psychological and herbal medicine was used in the Middle Ages, so much so that the Church had prescribed formulas to bless the flowers.
Flowers have a magic symbolic language. For example, when Koen explained that a certain plant looks like the outline of Juda's kiss, the plant is an invasive plant, suggesting that a lot of betrayal was taking place in the Middle Ages (not by Jews). The twin bell picture, which is one of the easiest to recognized, alludes to the duality, and the pain associated with in on the individual level (as mental illness) and on collective level (insanity of wars). At the same time, the plant was used for the headache. So, whether it was named or not, the association is clear.
Often, the name of the plant would be hard to recognize, because they were named by various local folk-names, like St. John's worth, or Perunika (after Slavic god Perun), or Mary's shirt, or Bloody milk etc. You need to see the words in context. Or the plants could be named by some ancient names originating from the Middle East where the first medical herbal books were written.
For now, I don't anything for granted and I am not particularly looking for the names.
[
attachment=6468]
No, you don't understand.
Yes, there is German in the VM manuscript. Red
Voynich text / blue.
But behind the VM text there is no German, but a Romance ( Latin dialect ).
And yes, I have translated words, even whole sentences. But I will not write about these any more. I've already got this topic behind me. There is no point in explaining anything here. Here I only give hints.
(28-04-2022, 01:51 PM)cvetkakocj@rogers.com Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Quote:Cvetka, why do you think this is the first word for the plant?
I checked the first words at the time when Dr. Bax presented his theory that the first words are the names of the plants
Jorge Stolfi also made a case for that: You are not allowed to view links.
Register or
Login to view.. Cribs would be wonderful, although I'm not entirely convinced.
(28-04-2022, 01:51 PM)cvetkakocj@rogers.com Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view. (there is a lot of floral imagery in the Bible)
I am interested in that point. Has it been tryed to identify the flowers that mention the bible in the VM herbal?
I have this link in my database:
You are not allowed to view links.
Register or
Login to view. (it mentions to Poppy - papaver somniferum (f33r in the VM) as Isaiah 40:6,the crucifxtion and reference to gall is Matthew 27-34)
(28-04-2022, 04:59 PM)kckluge Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Cribs would be wonderful
I apologise, the automatic translator has translated the word cribs as child beds, can you replace it with a synonym please?
(28-04-2022, 06:49 PM)Juan_Sali Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view. (28-04-2022, 01:51 PM)cvetkakocj@rogers.com Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view. (there is a lot of floral imagery in the Bible)
I am interested in that point. Has it been tryed to identify the flowers that mention the bible in the VM herbal?
I have this link in my database:
You are not allowed to view links. Register or Login to view. (it mentions to Poppy - papaver somniferum (f33r in the VM) as Isaiah 40:6,the crucifxtion and reference to gall is Matthew 27-34)
There was great interest in the roses in the Middle Ages. Austrian and German poets/knights used them for their symbol. They were defending the glory of women, which means they sought reforms to bring some more feminine values in the Church, values such as forgiveness, unconditional love, patience, forgiveness, ets. In other words, they focused on female artistic inspiration. In the Latin Vulgata Bible, the lily was apparently mistranslated to 'rose' (in the Song of Songs). I suppose the Rosicrucians picked up on the floral imagery and included rose in their symbol.
(28-04-2022, 07:01 PM)Ruby Novacna Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view. (28-04-2022, 04:59 PM)kckluge Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Cribs would be wonderful
I apologise, the automatic translator has translated the word cribs as child beds, can you replace it with a synonym please?
You are not allowed to view links.
Register or
Login to view.
(28-04-2022, 08:30 PM)nablator Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view. (28-04-2022, 07:01 PM)Ruby Novacna Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view. (28-04-2022, 04:59 PM)kckluge Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Cribs would be wonderful
I apologise, the automatic translator has translated the word cribs as child beds, can you replace it with a synonym please?
You are not allowed to view links. Register or Login to view.
It also applies in translation situations. Knowing the names of the pharaohs in the Greek text and that the names in cartouches were the same names in hieroglyphs provided Champollion with a crib to translate the hieroglyphs on the Rosetta Stone.
(29-04-2022, 02:05 AM)kckluge Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Knowing the names of the pharaohs in the Greek text and that the names in cartouches were the same names in hieroglyphs provided Champollion with a crib to translate the hieroglyphs on the Rosetta Stone.
In our case dictionaries can be used to indicate existing words in different languages?