Doireannjane > 14-11-2025, 07:32 PM
Bluetoes101 > 14-11-2025, 08:00 PM
Doireannjane > 14-11-2025, 08:13 PM
(14-11-2025, 08:00 PM)Bluetoes101 Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Most circular writing in the manuscript starts around 9 o'clock, if you look at exactly 9 you will see the "it starts here" line (before otedchor).
Are the words intended to form a sentence? It doesn't look very clear what that might be.
Doireannjane > 14-11-2025, 08:17 PM
(14-11-2025, 06:26 PM)Jorge_Stolfi Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.(14-11-2025, 05:14 PM)Doireannjane Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.because time is not accounted for in what I've translated so far.
But my request is independent of what is in the VMS. Forget the VMS for a moment. It is a question about the version/dialect of the Irish language that the Author would have used. How would you translate that sentence into that language, and how would it be spelled in the Voynichese script?
The spelling is supposed to be phonetic, so you should be able to transcribe any Irish sentence with it.
I care most about the spelling part, so it is OK if you use a version of Irish that is not historically plausible. Even modern Irish would do, if the phonetics is similar enough.
Thank you, and all the best, --stolfi
Bluetoes101 > 14-11-2025, 08:25 PM
(14-11-2025, 08:13 PM)Doireannjane Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.(14-11-2025, 08:00 PM)Bluetoes101 Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Most circular writing in the manuscript starts around 9 o'clock, if you look at exactly 9 you will see the "it starts here" line (before otedchor).
Are the words intended to form a sentence? It doesn't look very clear what that might be.
Correct. This one however, starts exactly where he is pointing his arrow.
Doireannjane > 14-11-2025, 08:28 PM
(14-11-2025, 08:25 PM)Bluetoes101 Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.(14-11-2025, 08:13 PM)Doireannjane Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.(14-11-2025, 08:00 PM)Bluetoes101 Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Most circular writing in the manuscript starts around 9 o'clock, if you look at exactly 9 you will see the "it starts here" line (before otedchor).
Are the words intended to form a sentence? It doesn't look very clear what that might be.
Correct. This one however, starts exactly where he is pointing his arrow.
I guess if the translation needs it to then it must
Doireannjane > 14-11-2025, 08:51 PM
Jorge_Stolfi > 14-11-2025, 09:04 PM
Doireannjane > 14-11-2025, 09:11 PM
(14-11-2025, 09:04 PM)Jorge_Stolfi Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.What about it? Why would you? Something like that image would be for a native Irish person to use to start doing what I'm doing. This might not work if one has their own understanding of the characters that is hard to break free from. Someone already agreed to demonstrate who is not a Voynich enthusiast in the same way everyone is here. They're an Irish speaker and language enthusiast. This might be necessary, I'm starting to think.(14-11-2025, 06:36 PM)Doireannjane Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Ah ok. Let me see, I'll send the second sentence.
Sorry but I don't understand the big image you posted.
All the best, --stolfi
Bluetoes101 > 14-11-2025, 09:18 PM
(14-11-2025, 08:51 PM)Doireannjane Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Does it not read now even more like a calibration, an adjusting/pointing of an arrow?