RE: Raymundi Lulli und Folio 67v
JoJo_Jost > Yesterday, 05:58 PM
The Rosetta Stone?
If the Voynich writer copied from Lulli, then he should have used similar terms. I have compared the terms from both circles. However, we do not know whether the 1560 editions adopted the same order as the original 13th-century version, but let us assume that they did, because the order should also be the same. Note: the per / by may simply have been omitted or added in the new version by Lulli.
Then we would have a lot of terms that match the Voynich text.
It is exciting that we have here the term for ‘daiiin’, and daiin which also has a lot to do with what the Voynich manuscript is about!
Daiiin = planting, growth, vitalisation
pchodaiin = by drying out
okeeodaiin = by liquefaction
cheodaiin = by softening; there are actually references where fisher-nets are softened with water, and here it says ‘mollificationem’.
Does "daiin" have something to do with water?
and, as you can easily verify, I have not changed the order!
Does anyone have an opinion on this? Do you see any other relevant combinations?
Here the list:
Aer
Per inhumationem by burial / interment ytchey
Per calcinationem by calcination / annealing keeochy
Per distillationem by distillation dair
Per humidorum
viscificationem by thickening the moist substances ockhy keechey
Per siccorum
mortificationem by (killing/fixing) the dry substances Chy koldy
Per desiccationem by drying out pchodaiin
Per humectationem by moistening otch
Per infrigidationem by cooling oekeeody
Per extractionem by extraction dcheeos
Per appulsionem by approximation, movement towards qokeeeody
Per expulsionem by expulsion oees
Per digestionem by digestion/processing olcheeg
Terra
Per incretionem by storage, growth ykcho
Per mollificationem by softening cheodaiin
Per inhumationem by embedding, burial ypcheg
Per indurationem by hardening, solidification oty
Per animationem by animation opcheey
Per congelationem by solidification, freezing chsocheey
Per attractationem by attraction, drawing near chedaly
Per nutricationem by nutrition/food ykeeey
Per solutionem by dissolution qokeey
Per partim commixtionem by partial mixing chokeear
Per subtilisationem by refinement osheey
Per sublimationem by sublimation keeody
Per vegetationem by growth, vegetation chedals
Ignis
Per congelationem by freezing, solidification ofarshey
Per solutionem by solution, dissolution qokcheor
Per vegetationem by planting, growth, vitalisation daiiin
Per elementationem by insertion into the elements oeees
Per instrumentalitatem by the instrumentality of tools otechy
Per vivificationem by animation o,kee
Per liquefactionem by liquefaction okeeodaiin
Per indulcorationem by sweetening, softening sai!r
Per desponsationem by ‘combining’ two substances dairal
Per reductionem by reduction, reduction oksheeoda
Per commixtionem by mixing oraral (or.aral)
Per resuscibilitatem by revivability, possibility of animation olar aroka
Aqua
Per liquefactionem by liquefaction otorkeol
Per divisionem by division / fragmentation orsheey (or.sheey to be read as one word)
Per corruptionem by decay / decomposition dary
Per calcinationem by calcination / annealing (burning out) okechey
Per exsiccationem by drying out cheody
Per condensationem by condensation cheky
Per putrefactionem by putrefaction / decay otechodor
Per rarefactionem by dilution / volatilisation o!dreeey
Per animationem by animation / enlivening chockhdy
Per elementationem by elementation (insertion into the order of the elements) cheockhy
P.S. In my opinion, Ignis was painted over, maybe because of the word Ignis = Fire, but also purgato