RE: f17r
Anton > 26-03-2016, 11:25 PM
The fourth letter is not an "h", for it lacks a chcracteristic desscender (compare with the subsequent "h" to the right).
I have always thought of this phrase as of "mal lier aller luz heu..."
"luz" is however doubtful, because of the two reasons:
1) the first letter is not so straight as "l" in "mal" and "lier", it looks like "b" partly faded out;
2) the supposed "z" has a horizontal line above it which might designate abbreviation, and it might be "cz" rather than "z"
In Middle High German (MHD) the word "mâl" or "mahel" meant what is now "Gericht" or "Gerichtsverhandlung" - i.e. court or proceedings in a court.
"lier", as I suppose, may be a word form of what is "verlieren" in modern German.
"aller" may be self-explanatory.
"buz" in MHD meant "kick", "shock" and the like.
"heu" may stand for hay or grass, which does not seem relevant. But MHD meanings also include "hauen", "stechen" which might be closer to the context.
The context thus may be that someone lost the trial in court and in consequence was beaten by everyone (aller?), receiving kicks.
The word after "heu" is poorly visible, as is everything after it, but I think I can discern "ol" there, which means "oil". Oil soothes wounds, so this might be applicable to one who was e.g. swished.
BTW, the old Beinecke scan is better that the new one, in terms of this marginalia visibility.