Bernd > 11-11-2025, 01:37 AM
(11-11-2025, 12:57 AM)Jorge_Stolfi Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Sorry, which word are you referring to?
(11-11-2025, 12:57 AM)Jorge_Stolfi Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Either way, it is remarkable that, as in f116v, not a single word in that text makes sense, in any language. A mistaken restoration is the only plausible explanation I have seen for this fact.Looking at the entire manuscript we have drawings that don't make sense, main text that doesn't make sense and marginalia that don't make sense. All have in common that they look familiar and are built from familiar elements but in the overall context appear nonsensical. I would say it is very coherent and we should not lose sight of the overall picture. No matter how much faded ink and water stains there were, I see no way how it could have ended up like this. At least something should have remained intelligible - if it ever was. The same goes for 'pen trials'. There should be a few normal words if this was the case. But there are not.This strongly lets me suspect that there never was any readable text - for whatever reason. My best guess still is an, uh, non-neurotypical creator of the whole thing. Someone who had obviously trouble writing in the Latin script. Look at the clumsy letters. Why retrace them like this at all compared to the clear Voynichese? That makes no sense.
Jorge_Stolfi > 11-11-2025, 02:59 AM
Jorge_Stolfi > 11-11-2025, 03:26 AM
(11-11-2025, 01:37 AM)Bernd Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Looking at the entire manuscript we have drawings that don't make sense, main text that doesn't make sense and marginalia that don't make sense. All have in common that they look familiar and are built from familiar elements but in the overall context appear nonsensical.
Quote:No matter how much faded ink and water stains there were, I see no way how it could have ended up like this. At least something should have remained intelligible - if it ever was.
JoJo_Jost > 11-11-2025, 06:42 AM
Jorge_Stolfi > 11-11-2025, 09:03 AM
(11-11-2025, 06:42 AM)JoJo_Jost Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.At first, I also thought that the author was using Latin in the Voynich manuscript, but then I discovered the T ligature as an abbreviation for various Latin words and understood its function. That gave me the idea to interpret it as EL
JoJo_Jost > 11-11-2025, 10:57 AM
(11-11-2025, 09:03 AM)Jorge_Stolfi Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.The reading of the other words as Latin is even more strained. With that much liberty, one can read anything as a medical sentence in Latin...
Jorge_Stolfi > 11-11-2025, 11:29 AM
JoJo_Jost > 11-11-2025, 06:13 PM
Bernd > 11-11-2025, 06:40 PM
JoJo_Jost > 11-11-2025, 07:15 PM
(11-11-2025, 06:40 PM)Bernd Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.@JoJo_Jost
No offense but your 'translation' requires the same mental gymnastics I have seen countless times over the years trying to make 'sense' of the marginalia. The problem is that there are countless other such 'translations' (in various proposed languages) that lead to completely different results. It's tiresome.
