(Yesterday, 08:53 PM)Koen G Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Well in German manuscripts it is like that. In Latin it is something else. Do you have examples of manuscripts in other languages where the form takes on a different meaning?
I do not quite get what you mean here or are asking from me?
So here are just some search results combined (Berner Chronik 2x and something from Vienna, 1367)
In green circles is "kec3er", but this is "Ketzer" (=heretic), letter combination is tz here.
In red circles: "3" = stand-alone letter "z" (probably "Zuerich", clearly "zalt" = "zahlt" / pays) and "ze eren" = "zu ehren" / to honor; another "ze" and a real "zu".
All Z are used stand-alone here.
Next is Konstanzer Chronik, Christherre and a Chronica from 16th century:
in red circles again the stand-alone "Z"s,
in blue circle, just to show:
"daryn auffs kürtzest..." = "Darin auf's kürzest(e)" / therein at shortest <--- it can also be written here as "kürrzest", you find several doubled consonants here, which are not usual in German anymore: auffs, namhafftigsten, fünff, ynn etc. are reduced to single letters meanwhile, and the R seems to be doubled here, and maybe in earlier times as well.
Let's just turn the tables and show me the use of a real "cz" with meaning of clearly and only Z; I never saw that before.
Quite more common is the use of sz = ß (sharp S), which was solved differently during medieval (in Chronica alone you find "biss" and "dreyssigst" being different. Sorry, have not the font for this here).