rikforto > Yesterday, 03:44 AM
(Yesterday, 01:28 AM)Jorge_Stolfi Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.But why should we assume that those signs were taken from the original source? In my version of the COT, they would have been added by the Author, when he commissioned the scribing onto vellum, to specify the approximate correspondence between each "Chinese" 30-degree sector and the closest European Zodiac sign.
Aga Tentakulus > Yesterday, 07:08 AM
(03-12-2025, 05:36 PM)Jorge_Stolfi Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Again, just because the plants don't look like European plants,
Jorge_Stolfi > Yesterday, 07:56 AM
(Yesterday, 03:44 AM)rikforto Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.this is a copy of an important section of an important extra-European work and I would expect it to have been copied
Jorge_Stolfi > Yesterday, 08:22 AM
(Yesterday, 01:52 AM)tavie Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.There are plenty of people - particularly influential voices - who are still open to alternatives, such as that the text is meaningless.
oshfdk > Yesterday, 09:13 AM
(Yesterday, 01:19 AM)Jorge_Stolfi Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Sure, that would have solved the problem. But the fact that such a plain intro is missing does not imply that it was meant to be a secret.
As long as the book remained in possession of the author, such an intro would be totally unnecessary.
Jorge_Stolfi > Yesterday, 09:54 AM
(Yesterday, 09:13 AM)oshfdk Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.To specify where and when the book was recorded, how the author came across the source material, what the source material looked like, how the writing system was designed
Quote:and definitely some word correspondences for any special terms of the source language that the author learned during the recording session
Quote:not include any plaintext notes in the final codex and use a custom system of writing, that effectively makes the final codex enciphered
Quote:the whole Chinese theory is just a complicated way of explaining why we can't decipher it yet
oshfdk > Yesterday, 10:35 AM
(Yesterday, 09:54 AM)Jorge_Stolfi Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.(Yesterday, 09:13 AM)oshfdk Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.To specify where and when the book was recorded, how the author came across the source material, what the source material looked like, how the writing system was designed
But the Author knew all those things by heart.
(Yesterday, 09:54 AM)Jorge_Stolfi Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.If the author learned any of them during the recording section.
Seriously, if the Author did create a glossary, it would probably have been a separate booklet, that he could consult while reading the VMS.
- [In "Chinese":] "Sorry, what was that word you just said?"
- "Má huáng"?
- "Yes, what does it mean?"
- "Well, it means má huáng. You know, the herb."
- "What does it look like?"
- "Uh, I have never seen it. I buy it as flakes from the apothecary."
- "How would you specify it for an European reader?"
- "I am not sure, but I have a hunch that 300 years from now some guy over there will name it Ephedra sinica."
- "Okay. Let me note that down on page 1..."
(Yesterday, 09:54 AM)Jorge_Stolfi Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.But may I ask what is your preferred theory about the VMS?
Jorge_Stolfi > Yesterday, 11:21 AM
(Yesterday, 10:35 AM)oshfdk Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Of course any reasonable person would write this down on the margin as "ma huang - some herb, can be bought as flakes in apothecary", because this is already a lot of useful information.
Quote:That this is some pretty common herb that probably has some medicinal use
Quote:I find the argument that a XV century cipher would have been certainly deciphered by now completely unfounded.[/quote
I did not say that. I said that the naive theory that is an European language with a simple substitution cipher was debunked long ago; and that is why many people turned to, among other alternatives, an European language with a complex encryption scheme. Improperly excluding non-European languages, only because of the physical and stylistic evidence.
[quote]I think any need to involve the Chinese language just to explain why we can't decipher it is an overkill
oshfdk > Yesterday, 11:52 AM
(Yesterday, 11:21 AM)Jorge_Stolfi Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Again: IF the Author had collected such a glossary, it would most probably be a separate booklet.
(Yesterday, 11:21 AM)Jorge_Stolfi Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.The point of that mock conversation was only to show how awkward and pointless it would be for the Author to get glosses for the unfamiliar terms.
(Yesterday, 11:21 AM)Jorge_Stolfi Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view....many people turned to, among other alternatives, an European language with a complex encryption scheme. Improperly excluding non-European languages, only because of the physical and stylistic evidence.
tavie > Yesterday, 12:59 PM
(Yesterday, 08:22 AM)Jorge_Stolfi Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.(Yesterday, 01:52 AM)tavie Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.There are plenty of people - particularly influential voices - who are still open to alternatives, such as that the text is meaningless.
But these theories too were proposed only because the naive theory "simple substitution cipher of an European language" failed, and people were convinced that "if it is a meaningful text, the language must be European" because of the physical features and illustrations.