MarcoP > 03-09-2016, 05:42 PM
(03-09-2016, 04:04 PM)-JKP- Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.(03-09-2016, 11:31 AM)Marco Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view....
Can anybody shade some light on the "+" signs at the top of Clm 671 f44r?
That's where you make the sign of the cross while saying the incantation out loud. These are healing charms/spells. Notice they often invoke historic names passed down through the ages. Once charms became Christianized, the old Levantine and Greco-Roman names (usually gods and goddesses) were gradually supplanted with Christian names but some of the pre-Christian names are still included in the later medieval spells.
-JKP- > 03-09-2016, 06:10 PM
ChrisHagen > 04-09-2016, 02:37 PM
MarcoP > 04-09-2016, 05:51 PM
(03-09-2016, 06:10 PM)-JKP- Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Marco, Buitzruss's paragraphs are rather crowded and dense but they follow somewhat the same format as some healing charms I posted a while back by another author. You might want to glance at them for comparison (they're near the bottom):
You are not allowed to view links. Register or Login to view.
In speaking generally about healing charms (not just Buitzruss's), they usually start with the malady, include remedies and/or charm words (the plus signs for genuflection are common), and sometimes end with a description of the results. Many of them instruct the person to write down the charm and wear it on the head or arm, or around the neck (probably in a pendant). Some of them include how many days to use the "remedy".
(04-09-2016, 02:37 PM)ChrisHagen Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.MarcoP: Just noting that "affaran" reads to me as "Czafferan", i.e. saffron.
The next word reads to me as "Czatafferan".
I think they are different words for the same ingredient. The author may have included ingredients from different sources in different languages, not realizing that they were the same herb.
Or perhaps I'm wrong, and there is some variety of saffron known with a prefix in some language.
I feel quite confident on the "saffron" interpretation, though!
-JKP- > 04-09-2016, 07:57 PM
(04-09-2016, 05:51 PM)MarcoP Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view....
(04-09-2016, 02:37 PM)ChrisHagen Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.MarcoP: Just noting that "affaran" reads to me as "Czafferan", i.e. saffron.
The next word reads to me as "Czatafferan".
I think they are different words for the same ingredient. The author may have included ingredients from different sources in different languages, not realizing that they were the same herb.
Or perhaps I'm wrong, and there is some variety of saffron known with a prefix in some language.
I feel quite confident on the "saffron" interpretation, though!
Thanks also to you, Chris.
This is about Clm 671 f.42v:
Your reading is interesting, because saffron is a word that one expects to find in a recipe, rather than in a charm. Even if charms are still rather unpredictable to me
"chyran" seems to me an allusion to "Kyrie" (Greek for "o Lord", common in Christian liturgie): Kyrie would fit with an incantation, together with Adonay, Eloi, Emmanuel etc.
Also, the repetition and alteration Czafferan , Czatafferan is difficult to explain: I think Czatafferan is rather strange in itself. But a repetition like this is very similar to the examples in JKP's post (e.g Abgracula, Abraculauß, Aburacula, Abraculuß).
I think that it's clear that the fourth line of 116v is a fragment of a recipe in German.
I still think that these two points must still find a convincing explanation:
- What is the recipe for?
- Lines 2 and 3 seem to make part of an incantation; but can incantations mix with recipes as it seems to happen in f116v?
MarcoP > 07-09-2016, 11:16 AM
Searcher > 07-09-2016, 11:54 AM
(07-09-2016, 11:16 AM)MarcoP Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Again in Buitzruss Clm 671 (You are not allowed to view links. Register or Login to view.).
There's a diagram associating planets and metals.
The word kupffer ("kupfer" in modern German: copper) might be vaguely similar to the last word of line 1 (putpfer?).
Is it a possibility worth considering?
Other ideas for this word?
Helmut Winkler > 07-09-2016, 01:07 PM
Anton > 07-09-2016, 02:06 PM