Bernd > 13-12-2025, 01:01 AM
(12-12-2025, 07:51 AM)Koen G Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.I think it's key for all of us (which includes myself) to not lock anything down until this makes sense.
(12-12-2025, 07:51 AM)Koen G Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.On that multispectral image, the supposed "e" in "pinen" or "umen" or whatever looks weird. Shaped kind of like ç. I can't tell what that's supposed to be.Yes, I agree that's a weird 'e' just like so many marginalia letters, including the use of Voynichese glyphs. I have 3 hypotheses, maybe you have another:
Bluetoes101 > 13-12-2025, 01:27 AM
taukon > 13-12-2025, 02:05 AM
(26-08-2025, 05:29 PM)sempervirentz Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Hi, I read the blog post about the You are not allowed to view links. Register or Login to view. by Koen today, including the comments. I am asking myself if there was progress in the meantime?
This was Koen's final version:
I want to suggest this variation:
poxleber pinen p?tpfer
+ anchiton oladabad + maltos + te + cere + povtas + n +
six + marix + morix + vix + abia + maria +
palden pbren so nim gasmich
maltos ≈ malt
cere ≈ wax
povtas ≈ potash
As others have pointed out at least some words root (presumably) in medieval German:
poxleber ≈ Bocksleber (male goat’s liver)
so nim ≈ so nimm (so take)
gasmich ≈ Geißmilch (goat's milk)
So what do we have? A list of ingredients, a reference to a blessing (Maria) and instructions for use. This is quite something, I think. I hope others can fill the empty spaces.
anyasophira > 13-12-2025, 04:15 AM
(07-12-2025, 11:01 AM)Koen G Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Yeah, I kept this video "short" on purpose and decided to focus on one approach. It's mostly meant as a basis for the next video, a primer for casual enthusiasts and (as always), a warning against quick and easy "solutions".
I could have easily made it 10 times longer, but you have to make choices if you want to keep it watchable. Every side note you include adds minutes to the video and has the chance to drain people's attention span.
Things I omitted are the images, the details of any stains, possibility of overwriting, breakdown of proposed readings (and why they're no good), the once-popular reading of poxleber as a swearword (and why that's no good), etc... I also glossed over everything having to do with charms, but that's because I'll focus on that later.
The stain you point out is certainly interesting and would have made for a good visual though.
Koen G > 13-12-2025, 10:39 AM
(13-12-2025, 04:15 AM)anyasophira Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Just wanted to add that I could watch hours of your videos . But then again I’ve consumed everything that is presented with measurable info and you do a great job
Of explaining some very hard concepts. Not trying to flatter just saying there might be an audience here that nerds out to these videos. And I am not saying it’s only
You- I love watching the voynich day videos over and over.
taukon > 13-12-2025, 12:56 PM
(13-12-2025, 02:05 AM)taukon Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.I think the correct transcription of the top line might be poxleber umen mit pfer (Bocksleber-Omen mit Pferd). The way I see it, it relates somehow to the practice of haruspicy (divination with animal entrails), specifically hepatomancy, using a goat and a horse.
Quote:Het verhaal in de Historia de praeliis sluit zich het naast aan bij de tweede redactie. 't Wordt ingeleid met de woorden: »Et deambulans ultra Sithiam in partibus Orientis invenit gentem inmundam et aspectu orribilem". Alexander van al hunne gruwelen hoorende, laat ze allen met vrouwen en kinderen bijeenbrengen en naar het Noorden voeren. De Μαζοὶ τοῦ Βορρᾶ heeten hier promunctorium boreum (in de Hebreeuwsche vertaling zijn uit dezen naam twee gemaakt en heet de eene berg Practanicon, de andere Boreon), en de stof, die vuur en ijzer weerstaat en waarmede hij de ijzeren poorten omgiet: antichiton en anchiton. De ware schrijfweijze van dit woord is onzeker. Müller meent dat asbest bedoeld wordt.Further discussion of the word's etymology.
Quote:De heeren Naber en Cornelissen gaven bij de discussie ἀνικητοι in overweging. Later is de heer Cornelissen daarop teruggekomer en ried mij van Herwerden te raadplegen over de vraag, of het niet misschien uit ἀσινητον (van σινέομαι = σίνομαι) kan ontstan zijn. De heer van Herwerden schrijft mij dat dit inderdaad om palaeographische redenen waarschijnlijker is.
RenegadeHealer > 13-12-2025, 06:28 PM
(12-12-2025, 05:40 PM)JoJo_Jost Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Noctifer Bringing night
mortifer (“bringing death”)
JoJo_Jost > 13-12-2025, 09:39 PM
(13-12-2025, 06:28 PM)RenegadeHealer Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.English Wiktionary glosses noctifer as “the Evening Star”. I can definitely see this word in the fourth scribbling more easily than most other proposed possibilities, with the possible exception of mortifer. While this would certainly fit the theme of charms and of the apparent astrological imagery throughout the manuscript, I’m not sure that it brings us any closer to the 116v marginalia making sense, without at least a few more breakthroughs. Good thought, though.
?
JoJo_Jost > Yesterday, 12:21 AM
))