RE: Proposed solution by Agnieszka Kałużna & Jacek Syguła
-JKP- > 30-04-2019, 06:39 PM
I grabbed the other plant labels from the folio that they used as an example ( f89r2 ). I did this quickly, so it may not be perfect PLUS there are many degrees of freedom in the authors' system in terms of vowels and EVA-ch, so you can choose from quite a few options to create a valid word.
For glyphs with optional interpretations, I did try to choose from those that were more similar to Latin plant names, but even so, none of them are Latin. They aren't Italian either. The superficial resemblance to Romance languages is because the authors suggested that the leading "o" may be a suffix to the previous word, which ends up with a lot of vowels at the ends.
This is not hard-and-fast... the O can possibly be A or U in the authors' system. Also, the substitution of [I] and [DR] was the authors' choice of how to interpret the r glyph and the space to turn the label into "coriandrum", so it is subjective:
OSORUM SOLUMO PICSOSORIS SOLOM SUSPEOLO PISUSTEORO FOLSUMO FOLIS CUSTOLBUMO PICLOROM
COR[I]AN[DR]UM SOBOR CULEUSG SPEOSUMO PORON OCSUSTIS SPEUS OCON CONORONO POCOLIS OFOLSUM COMFORORISO FOLOROLIS
Unfortunately, following the "coriandrum" logic through the other labels did not yield any obvious plant names (other than perhaps "FOLIS"). Perhaps with some manipulation of the vowels and adding additional letters (as in the coriander example) a couple more could be created.
Notice that D, R, N, and M never occur in the middle of words (except where the "O" has been moved from the following token to the previous one, to push back the letters or where a ready-made Latin prefix or suffix was attached). One would expect to see at least a few. Also, there are no T, H or Q. One would expect to see T in at least a few plant names. The only T is one that was added as a preselected Latin suffix. Presumably if these under-represented letters are necessary, they would have to be added by the person deciphering the text.
If the authors don't like my choices (based on their transliteration tables), it might be a good idea to decipher a larger block of text, otherwise there doesn't appear to be much validity in the system. Almost any system will generate a few valid words, especially when letters are permitted to be added and vowels to be changed as needed.
The plant in the picture could be any of hundreds of plants. It could even be coriander, but there's not enough evidence to to say for sure that coriander was intended unless the system can be shown to work for other plant labels (and presumably the main text, as well, which is similar in structure).