(01-03-2023, 10:04 PM)Aga Tentakulus Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.[In German, it's easy.
So the word "aus /out" has an ambiguity.
"aus / out" means of something, whereas the opposite means "ein / in" something. Gang - Eingang - Ausgang. Aisle / entrance / exit.
I can also think of it as an action, Ich schalte das Licht aus. / Turning off the lights.
"aus / off" as a prefix, would be "ex" in Latin, can be written alone, the same in the sense of "of" or "from".]
Dear Tentaculus,
I forgot to write in my previous comment and I would like to point out here that please do not thought that there are no prefixes in Turkish.
In terms of diversity and quantity, there are probably more prefixes in Indo-European languages. However, in the Turkish language, we see a substantial number of different prefixes in numerical terms. However, these prefixes are in a narrower area in terms of variety of functions. For example, most of the prefixes placed in front of color names which are the most common ones. Example; YEŞİL (green), YEM-YEŞİL / YEP-YEŞİL (means "very green", "dark green"). Here, the first syllable in front is a prefix whether it is written separately or adjacent to the word. There are also various prefixes in Turkish.
Moreover, there were various word suffixes in Turkish texts written 600 years ago and much more earlier than that. Already a whole language structure consists of words created with combinations of affixes and root words. This includes prefixes for Turkish.
I don't know how many prefixes there were in German 600 years ago, and whether they are written adjacent to the word next to it or not.
But it is possible to say that those who wrote them adjacent to the words in old writings and today's writings wrote adjacent to each page. Likewise, those who write them separately write them separately on each page. Here, we can see a word that you assume as a prefix in VM texts, written separately in a word, such as in the middle, at the end or at the beginning. So, if these are prefixes, why did the author write it sometimes separately and sometimes adjacent to it, people who will claim that the VM texts are Indo-European will need to explain this point too.
Some linguists think that the word suffixes and prefixes found in today's modern languages were independent words in the distant past, but over time, they assumed a structural function in the language and became word-affixes by shifting their initial meanings and changing the phonetic value. I personally think this view is correct.
Some elements can be found in German and many other languages, albeit in small numbers. These are what we might call exceptional circumstances. Exceptional situations do not break the general structure or the rule. The main structure in the language is explained and defined by considering general characteristics, not by considering exceptional situations.
If any researcher who thinks that VM-texts are in a natural language is going to claim to have read them, he should explain the general structure before exceptional cases and prove the accuracy of the explanations with linguistic methods. Which included for my VM study too. I have to show this type of approach and I am showing it. In our work, I cite structural overlaps, including grammatical overlaps in many details, and academic publications along with old dictionary pages as evidence for every detail.
I also give references to similar ones from same and earlier periods, written materials to compare. We as ATA team have been able to provide evidences about all of the details to which we refer in our stuıdy. So we provide evidence for every detail. In my opinion to that kind of scientific work should proceed in this way.
Thanks,
A. Ardıç