(26-12-2025, 01:06 PM)Kutlu Kaan Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Since I don't know English, I'm having the AI translate the text I wrote with the prompt to produce a meaningful translation.
I don't think translation explains it: when an AI translates an article by Ahmet Ardıç for example, the English translation is rated 0% AI-generated by the same tool. I just tested translations done by GPT-5.2 and Gemini 2.5 Flash.
(26-12-2025, 02:02 PM)nablator Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view. (26-12-2025, 01:06 PM)Kutlu Kaan Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Since I don't know English, I'm having the AI translate the text I wrote with the prompt to produce a meaningful translation.
I don't think translation explains it: when an AI translates an article by Ahmet Ardıç for example, the English translation is rated 0% AI-generated by the same tool. I just tested translations done by GPT-5.2 and Gemini 2.5 Flash.
Konunu aslına yönelik düşünceleriniz ne? Anlattıklarımı kabul veya ret ediyor musunuz? Yoksa hayal ve fantezi içinde olduğumu mu düşünüyorsunuz? Türkçe yazınca eleştiriliyorum. Bildiklerimi iletme niyetinden başka bir talepte bulunmadım. Biraz anlaşılabildiğimi veya olabilir mi diye düşündüğünüzü hissetsem daha çok veri sizlere ileteceğim. Şuana kadar konunun aslı ile ilgilenen olmadı hep kabukla uğraşılıyor. Bu da benim şevkimi kırıyor. Hep bir izahatta bulunmaktan anlatıya geçemiyorum. Gerçekten bildiklerimi merak eden var ise paylaşımlarıma devam edeceğim. Beni, kurallarınız dışında ve anlamsız hissediyorsanız lütfen bildiriniz. Ki çevirmenleriniz dahi olduğunu yazdınız. Türkçe yazmaya devam edebilir miyim? Yoksa çevirip mi yollayım. yapay zekayı herhangi bir yöntem ile kullanmam yasak mı? Cevaplarınızı sabırsızlıkla bekliyorum.

Could you give the original words for the labels in this image, provide their translations and explain their meaning in the context of the images?
[
attachment=13179]
(26-12-2025, 02:30 PM)Kutlu Kaan Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Konunu aslına yönelik düşünceleriniz ne? Anlattıklarımı kabul veya ret ediyor musunuz? Yoksa hayal ve fantezi içinde olduğumu mu düşünüyorsunuz? Türkçe yazınca eleştiriliyorum. Bildiklerimi iletme niyetinden başka bir talepte bulunmadım. Biraz anlaşılabildiğimi veya olabilir mi diye düşündüğünüzü hissetsem daha çok veri sizlere ileteceğim. Şuana kadar konunun aslı ile ilgilenen olmadı hep kabukla uğraşılıyor. Bu da benim şevkimi kırıyor. Hep bir izahatta bulunmaktan anlatıya geçemiyorum. Gerçekten bildiklerimi merak eden var ise paylaşımlarıma devam edeceğim. Beni, kurallarınız dışında ve anlamsız hissediyorsanız lütfen bildiriniz. Ki çevirmenleriniz dahi olduğunu yazdınız. Türkçe yazmaya devam edebilir miyim? Yoksa çevirip mi yollayım. yapay zekayı herhangi bir yöntem ile kullanmam yasak mı? Cevaplarınızı sabırsızlıkla bekliyorum.
It's unfortunate that while seeking help, you're unable to respect the forum rules. How do you intend to collaborate with those who are willing to help you?
Google translate Wrote:What are your thoughts on the core issue? Do you accept or reject what I've said? Or do you think I'm living in fantasy? I'm criticized for writing in Turkish. I haven't made any demands other than sharing what I know. If I felt that you understood me a little, or even considered the possibility of understanding, I would share more data with you. So far, no one has been interested in the core issue; they've all focused on the surface. This discourages me. I can't get to the explanation because I'm always giving explanations. If there are people who are genuinely curious about what I know, I will continue sharing. If you feel that I am outside your rules and meaningless, please let me know. You even mentioned that you have translators. Can I continue writing in Turkish? Or should I translate and send it? Is it forbidden for me to use artificial intelligence in any way? I eagerly await your answers.
You're supposed to say if your posts are AI-generated, not hide the fact, or pretend that they are only AI-translated. As I said before, translation by AI or Google translate does NOT produce detectable AI-generated texts.
Your posts should be in English: You are not allowed to view links.
Register or
Login to view.
You are not allowed to view links.
Register or
Login to view. about AI.
About your theory: a few words is not enough to judge how plausible it is. Any signs of grammar? Narrative consistency? Or is it just a few words here and there? If you have entire pages translated that look convincing, then a last test that would convince everybody (maybe not everybody, but it would convince me) is to convert an old Anatolian text to Voynichese with a consistent and plausibly reversible (not too ambiguous) method and show that it matches well the statistical peculiarities and word structure (few common word endings, etc.) that are so characteristic of Voynichese. If you are unable to do so, then you have only cherry-picked words in dictionaries as hundreds of previous theorists have done.
(26-12-2025, 04:39 PM)oshfdk Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Could you give the original words for the labels in this image, provide their translations and explain their meaning in the context of the images?
Hafta sonu bildiklerimi düzenleyip yollayacağım. Konuya tek gerçekten ilgili siz oldunuz. Kurallarınızı okudum ve kabul ediyorum. Bu yazımda kurallarınıza uygun. Çünkü okudum ve anladım. İlginiz ve merakınız için müteşekkirim. Hızlı bir şekilde çalışıp olabildiğince anlaşılır bir İngilizce ile ileti sağlayacağım. Sizlere bildiklerimi anlatabilmek için çevirmen aramaktayım. Her şey gönlünüzce olsun. İyi geceler.
"
ULU" kelimesini çevirdiğim zaman "
GREAT" diye çeviriyor ama benim içim "
It’s a word that conveys majesty and reverence, not just size". yapay zekadan yardım aldığımda bu manayı da içeren bir metin size iletiyorum. Profesyonel bir çevirmen bulduğumda görgümü size daha iyi izah edebileceğimi anladım. Şu ana kadar sizi gereksiz yordum. Üzgünüm. Tekrarda iyi geceler.

Ja, wir können auch alle einfach anfangen, in unseren eigenen Sprachen zu schreiben, aus reiner Bockigkeit.
Wer es lesen will, kann ja jeder für sich den Kram in einen Translator kopieren…

If you want to participate in this forum, you must take the effort to translate to English before posting. This is not an unreasonable thing to ask in an international community. Anyone knowingly ignoring this rule will incur a warning.