The Voynich Ninja

Full Version: I Can Read the Voynich MS
You're currently viewing a stripped down version of our content. View the full version with proper formatting.
Pages: 1 2 3 4 5 6
Rebekah, I am assuming for now that you are not a troll, but if you don't come up with something closer to reality, people will likely believe that you are.
(17-01-2020, 05:33 AM)Rebekah Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.
(17-01-2020, 05:29 AM)-JKP- Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.The word "Poar" on f68 on the left side is definitely not written in Hebrew or Latinized Hebrew.

In fact it's probably roar with an ink-blobbed "r".

No..check out the circle listing Poar and his brother's and sister's.  Look for his name in the center of the circle under the words, father and mother.

So now the word that looks like blobby Poar is not Poar but instead some other vord translates to Poar? Wow that is quite the coincidence, i thought you meant that first word also, the one with the blobby P-looking r character as JKP describes. And yet neither that one nor the more central one i think you mean now look like the vords under the archer that you also said was his name.

I will assume we kept you up too long and perhaps tomorrow you will explain more clearly. Have a great night.
Even if it is a Latin character, written by mistake instead of a Voynichese character, since it is blobbed in, it could just as easily be Loar, since "l" was written that way also, with a loop.

But regardless of what it says, assuming it is a name is a HUGE assumption and you have not demonstrated any word that is Hebrew (ancient or otherwise).
I'm afraid you lost me with :

Quote:This is ANCIENT Hebrew that was LOST by us as a Human Family; so you have to take care when comparing the new to the old.  

Please explain what language you are using, what experience you have in it and what your documented  sources for it are.
I don't understand the excitement. Soon everyone will be able to read it.
With the new website translator from Schnuller, called SpassApp 3.0, every website can be easily translated into all languages.
This program will probably be on the market on 1.4.2020.
So everything can be translated even the .....

You are not allowed to view links. Register or Login to view.
(17-01-2020, 05:37 AM)-JKP- Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Apparently you have not read through the VMS and are not familiar with the VMS character set. 

There is no Latin letter "P" in the VMS. This is probably roar with the tail of the r blobbed in or it is a half-k (yes, they do exist) with the loop blobbed in. Either that or the scribe started to write something else, changed it, and it blobbed. Notice how the [font=Eva]r[/font] in the token two-to-the-right is also blobbed.


Even if it says "Poar", this is clearly not Hebrew and saying that it is the name of a person is a BIG assumption.

First of all the Voynich MS was written in ANCIENT Hebrew, not Latin.  But the P shape symbol is very predominate in Old Hebrew and the sound it makes is the "F" sound.....so I believe that the "P" shape was intentional by the author because he also signed his first and last name under his image in Folio 73v.; where it looks to me to be "Poar Lentz";  now if that isn't a Jewish name, if I ever heard one!  Probably pronounced, "Far Lents".

[attachment=3897]

I am telling you the truth...I can read this document, and I know that is about the 2 Trial of this young man Far (Poar), and his subsequent conviction and banishment from his home and family.  In fact, all the circles with all the stars is Far's entire Family Genealogy, for all to see.
Hi Rebekah, and welcome to the forum.

There's been an excellent summary for Voynich researchers by Rene Zandbergen entitled "I found the solution. What should I do?"

It's posted here: You are not allowed to view links. Register or Login to view.

I highly recommend it to the attention of all those who approach the Voynich manuscript.

(I wonder if Rene would allow to repost it in the forum somewhere in the FAQ section.)
(17-01-2020, 02:09 PM)Rebekah Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view....so I believe that the "P" shape was intentional by the author because he also signed his first and last name under his image in Folio 73v.; where it looks to me to be "Poar Lentz";  now if that isn't a Jewish name, if I ever heard one!  Probably pronounced, "Far Lents".

...

Where does it say "Poar Lentz" on 73v? Screensnap the exact spot and post it.
(17-01-2020, 02:09 PM)Rebekah Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view....First of all the Voynich MS was written in ANCIENT Hebrew, not Latin....

YOU are the one who is reading it as Latin. You are converting the letters to Latin characters. You are reading it from left-to-right without explaining why it would have been written in the reverse direction. I haven't seen you even MENTION a Hebrew character yet (except for F), and it's odd that you didn't convert any of the VMS glyphs to Hebrew characters. Nor have you correctly identified any Hebrew words, not a single one. Your comparison of Voynich tokens to the Hebrew words mother and father aren't even CLOSE to the words in ancient Hebrew, two of the most basic words in any language. Ancient Hebrew is well documented because theologians and historians study biblical history.


You also don't appear to know anything about the Middle Ages. 1) You admitted you didn't understand the references to the T-O diagram on the "map" page. 2) You didn't know that east is oriented to the top of the folio in the vast majority of medieval maps. 3) You don't appear to know the cardinal points in ancient Hebrew. 4) You are interpreting the inverted-T-O diagram in the "cosmology" section as genealogical chart without any corroborating evidence, based on assuming four characters (one of which is obscured) is a name.

You can't just assume that something is a name because it sounds to you like a name. You have to translate the other words around it to prove that it's a name and not something else.



The Voynich Manuscript is a very interesting document, full of intrigue and surprises. I think it is worth studying. But you can't claim you can read it if you are mistranslating even the most basic words in the claimed language.

I think it would be a good idea for you to look at the link that Anton provided.
You are funny. You fill the pages of the forum with frenzy, while Rebekah did not pretend to translate the manuscript, on the contrary, she asks for help, despite her "immediate" recognition of a "lost" dialect of which she "isn't really fluent", but she understands the meaning of the whole text. "I am looking to have help translating it.", "If you'd like to help me.."

Such childishness would be welcome on April 1. Fortunately for Rebekah, she found several interlocutors in the middle of January. 
Good continuation !
Pages: 1 2 3 4 5 6