17-01-2020, 05:21 AM
17-01-2020, 05:29 AM
The word "Poar" on f68 on the left side is definitely not written in Hebrew or Latinized Hebrew.
In fact it's probably roar with an ink-blobbed "r".
In fact it's probably roar with an ink-blobbed "r".
17-01-2020, 05:30 AM
(17-01-2020, 05:21 AM)-JKP- Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Which point in that "Compass Rose" is north? And what is the transliteration of the word in your system?
The Voynich MS was written in ANCIENT Hebrew, there is only ancient Hebrew in the transliteration of the translation; because it is Old Hebrew.
[attachment=3893] This is the Compass Rose, and you read it just as you would a Compass Rose....North is written as "ottez", South is located directly under North and is written, "da"; East is written, "ade"; and West is written, "ora". True story.
I know where this map came from and I know where it leads to. Because I can read this document.
17-01-2020, 05:32 AM
You obviously know nothing about medieval compass roses and I'm beginning to doubt your knowledge of Hebrew as well. It's also clear you didn't understand the comment about the T-O (Koen understood it perfectly well).
Until you can show something more substantive (and closer to Hebrew), I'm going to assume you are just guessing.
Until you can show something more substantive (and closer to Hebrew), I'm going to assume you are just guessing.
17-01-2020, 05:33 AM
(17-01-2020, 05:29 AM)-JKP- Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.The word "Poar" on f68 on the left side is definitely not written in Hebrew or Latinized Hebrew.
In fact it's probably roar with an ink-blobbed "r".
No..check out the circle listing Poar and his brother's and sister's. Look for his name in the center of the circle under the words, father and mother.
[attachment=3894]
17-01-2020, 05:37 AM
Apparently you have not read through the VMS and are not familiar with the VMS character set.
There is no Latin letter "P" in the VMS. This is probably roar with the tail of the r blobbed in or it is a half-k (yes, they do exist) with the loop blobbed in. Either that or the scribe started to write something else, changed it, and it blobbed. Notice how the [font=Eva]r[/font] in the token two-to-the-right is also blobbed.
Even if it says "Poar", this is clearly not Hebrew and saying that it is the name of a person is a BIG assumption.
There is no Latin letter "P" in the VMS. This is probably roar with the tail of the r blobbed in or it is a half-k (yes, they do exist) with the loop blobbed in. Either that or the scribe started to write something else, changed it, and it blobbed. Notice how the [font=Eva]r[/font] in the token two-to-the-right is also blobbed.
Even if it says "Poar", this is clearly not Hebrew and saying that it is the name of a person is a BIG assumption.
17-01-2020, 05:44 AM
(17-01-2020, 05:30 AM)Rebekah Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.(17-01-2020, 05:21 AM)-JKP- Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Which point in that "Compass Rose" is north? And what is the transliteration of the word in your system?
The Voynich MS was written in ANCIENT Hebrew, there is only ancient Hebrew in the transliteration of the translation; because it is Old Hebrew.
This is the Compass Rose, and you read it just as you would a Compass Rose....North is written as "ottez", South is located directly under North and is written, "da"; East is written, "ade"; and West is written, "ora". True story.
I know where this map came from and I know where it leads to. Because I can read this document.
These transliterations are not close to the ancient Hebrew words for the cardinal points: qedem (qof dalet mem), teman, yam (yod mem), and tsaphon/tsafon.
If this is Hebrew, why are you reading the characters as Latin?
Also, the majority of medieval maps positioned east to the top (you apparently didn't know that either).
17-01-2020, 05:53 AM
(17-01-2020, 05:21 AM)Linda Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view....
Ok Rebekah, i can see Poar in You are not allowed to view links. Register or Login to view. 3. Clear as day. I can even see the father and mother names you describe. I trust someone knowledgeable in Hebrew will confirm these words mean as you define them. These seem like the standard alphabet we use in English though, not Hebrew.
...
There's no problem with writing Latinized Hebrew. It can be done. But Rebekah's text isn't the Hebrew language (regardless of whether it is Latinized). All she's doing is reading the VMS glyphs as Latin equivalents and assuming or hoping it somehow translates into Hebrew words (which I do not see happening using his/her system).
17-01-2020, 05:56 AM
(17-01-2020, 04:56 AM)Rebekah Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.[quote="Linda" pid='34023' dateline='1579216473']
[quote="Rebekah" pid='34008' dateline='1579203320']
This is ANCIENT Hebrew that was LOST by us as a Human Family; so you have to take care when comparing the new to the old. The alphabet that the Voynich MS was written in is located in the circle on Folio 57v. and again on Folio 66r. It's the Alphabet and it's obvious.
This answered none of my questions, and has spurred more.
Since Paleo Hebrew is known to us as far back as 10000 BC, exactly how old of a language are you suggesting?
If Poar is the archer, he is dressed in 1400s clothing. Is the story as old as the alphabet you suggest? Can you explain the juxtapositioning of old and new? Were they guessing what he looked like? Did they copy his picture but decide it wasn't chic enough?
Please write You are not allowed to view links. Register or Login to view. instead of Folio 57v as the former links automatically to the page for easier navigation to see what you are referring to.
You are not allowed to view links. Register or Login to view. is certainly not the same alphabetic ordering as f57v.
Your confidence is interesting, given the lack of sense in what you are saying.
17-01-2020, 06:00 AM
Rebekah Wrote:Because it is written in ancient Hebrew I totally recognize some of the words, like; on Folio 68?v. pull-out, the first circle on the left has 2 words separated by a line. the word on the left is: atta-dae; which means "father-?"; the other word is: aphe-caedd; which means "mother-?". In fact, the entire Folio 68v. pull-out, is the young man' entire FAMILY Geneology. You will find the young man's name listed with his brother's and sister's name's under the words mother and father...his name was Poar!
atta-dae does not mean father in ancient Hebrew.
You read two characters wrong on the right-hand side and even if you got them right, it doesn't say mother. Not even close.