Rafal > 13-06-2026, 05:49 PM
Quote:Could it be possible, that someone loaned the Palatino 766 to an itinerant clerigi, or perhaps allowed him/her to view it for a few days or hours?
I wonder how that would even be possible, these books were highly valued and guarded, probably.
R. Sale > 13-06-2026, 10:02 PM
ReneZ > 14-06-2026, 12:16 AM
(13-06-2026, 10:38 AM)JustAnotherTheory Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Name five.
(13-06-2026, 09:32 AM)JustAnotherTheory Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.[*]She was in the court of Sigismund, with access to a huge number of manuscripts, including the Pal. Lat. original Taccola De Ingeneis,
[*]Was interested in mining and construction, and personally owned gold mines, hence has probably read Taccola,
[*]Voyaged in Northern Italy, Switzerland, Tyrol, South Germany,
[*]Went on diplomatic missions throughout the Holy Roman Empire,
[*]Was exiled in Melnik Castle, where by chance Tepenecz lived personally a few years later (who we know owned the VMS because he signed it),
[*]Was a woman, so probably interested in women's health more than men,
[*]Was widely known to practice alchemy and occultism,
[*]Had the means and resources and manpower to write, or have someone write, an extensive cipher book,
[*]Was fluent in at least 6 lanuguages, including South German, which the VMS marginalia is thought to be written in,
[*]Her royal crown matches that in the illustrations of nymph's crowns in the VMS.
oshfdk > 14-06-2026, 09:48 AM
(14-06-2026, 12:16 AM)ReneZ Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Means and resources: that applies to hundreds or thousands of people
ReneZ > 14-06-2026, 10:15 AM
Pierre Dumont Himself > 14-06-2026, 10:56 AM
Rafal > 14-06-2026, 11:05 AM
Quote:It must be mentioned that real wages in pre-modern Italy peaked in the first half of the 15th century.
![[Image: AUFVC.png]](https://i.sstatic.net/AUFVC.png)
Koen G > 14-06-2026, 01:52 PM
Pierre Dumont Himself > 14-06-2026, 02:58 PM
Quote:This book arises from a footnote—note 13 on page 188 of Tarif Khalidi’s book Arabic Historical Thought in the Classical Period—upon which I chanced more than a decade and a half ago. Envious of the feats of modern European historiography, which had managed famously to uncover the history and reconstruct the worldview of the sixteenth-century Friulian miller, Menocchio, I set out to retrieve “commoners” from the history of the medieval Levant (by which I mean Bilād al-Shām—thearea covering the present day states of Syria, Lebanon, Jordan, Palestine, and Israel, (see Map 1). Individuals wiser than me warned of the monumental obstacles ahead: our main (perhaps only) sources for the medieval period are histories written by `ulamā’ (singular,`ālim, scholars of religion,who are equivalent to today’s academics), largely about themselves and for themselves. The social historian, then, is left with only one textual window to the social history of the medieval past, and it is a window with a very limited aperture. Obstinately, and all-too-naïvely, I decided to prove that“`ulamology” could not possibly be “almost all the social history that wewill ever have.” I spent a year canvassing the historiographical productionof medieval Levantine `ulamā’ in the hope of delivering up the commoners,but to no avail. I was in a state of dejection when I chanced upon footnote 13, which mentions “‘popular’ historiography [by] . . . the 18th-centuryDamascene barber or the 18th-century South Lebanon farmer al-Rukaynī. ”Barber historian! Farmer historian! I immediately resolved to desist, once and for all, from lamenting the irretrievability of medieval Arabic-Islamic commoners—and from indulging in bouts of “source envy” of the European historians—and switched to eighteenth-century Ottoman Levantine history. Here, I discovered that the Damascene barber and South Lebanon farmer(s) were not the only commoner or unusual authors to write contemporary history; such chronicles were also written in the eighteenth-century Levant by a couple of soldiers, by a court clerk, by Greek Orthodox and Greek Catholic priests, by a Samaritan scribe, and by a merchant.All this happened in the Ottoman Empire, where the literacy rate was less than 5%, perhaps only half of that, and functional literacy barely existed. Yet even in this context, it was not unusual to find elaborate works written by commoners, and one can only wonder how many similar manuscripts were lost.
While I was conducting my research on these histories, there was an extraordinary occurrence: a serendipitous discovery of the original and unique manuscript of the chronicle of the aforementioned Damascene barber: Shihāb al-Dīn Aḥmad Ibn Budayr (fl. 1762). The version that I—and the rest of the field—had been using is one bowdlerized and significantly altered in language and content by a scholar in the late nineteenth century. Given that Ibn Budayr’s chronicle is the only one in Arabic-Islamic history known to have been composed by a barber, the discovery was most auspicious. I had finally found my Menocchio, or his Arabic-speaking Muslim counterpart.
Koen G > 14-06-2026, 03:23 PM