magnesium > 29-06-2026, 07:17 PM
(05-06-2026, 11:21 PM)Bluetoes101 Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Not sure if any of this is any use to you, but never know..
I played with something a while back, looking now I think I have deleted the files apart from a tiny notepad file.
But essentially the idea was that if you use 1,2 and 3 you have 26 variants of triplets.
ololololo > 30-06-2026, 08:56 PM
ololololo > 07-07-2026, 05:27 PM
Radim Dobeš > 08-07-2026, 08:14 AM
ololololo > 08-07-2026, 11:04 AM
(08-07-2026, 08:14 AM)Radim Dobeš Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.At one point, the thought occurred to me that a single word in the Voynich manuscript represents an abugida, or an abugida with an additional symbol.Could you tell me which word you meant?
Radim Dobeš > 08-07-2026, 11:41 AM
(08-07-2026, 11:04 AM)ololololo Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.(08-07-2026, 08:14 AM)Radim Dobeš Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.At one point, the thought occurred to me that a single word in the Voynich manuscript represents an abugida, or an abugida with an additional symbol.Could you tell me which word you meant?
Many "aboriginal" languages nowadays use Abugida, for example, Pollard's writing for some Southeast Asian languages. In the context of linguistic theory, this really makes sense...
Anyway, everything is possible
ololololo > 08-07-2026, 11:47 AM
(08-07-2026, 11:41 AM)Radim Dobeš Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Thank you very much!(08-07-2026, 11:04 AM)ololololo Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.(08-07-2026, 08:14 AM)Radim Dobeš Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.At one point, the thought occurred to me that a single word in the Voynich manuscript represents an abugida, or an abugida with an additional symbol.Could you tell me which word you meant?
Many "aboriginal" languages nowadays use Abugida, for example, Pollard's writing for some Southeast Asian languages. In the context of linguistic theory, this really makes sense...
Anyway, everything is possible
Let me give this example from the Ge'ez language. It is a random selection, just for illustration. What if four words from the Voynich Manuscript correspond to four Ge'ez characters? If this is nonsense, I apologize.
ololololo > 11-07-2026, 10:15 PM
ololololo > 11-07-2026, 11:03 PM
(21-06-2026, 08:34 AM)oshfdk Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.That's true. You can see that the word otol appears in the illustration of "fallopian tubes":(20-06-2026, 11:07 PM)ololololo Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Such liberties are possible, but they do not take place, and when you write a book about medicine, you rather sign the fire as fire, because you do not need to play the reader.
I can't agree, if this is a book about medicine and not a kindergarten primer, I'd say it makes little sense to draw fire and label it as "fire". Certainly the reader knows what fire looks like.
In a medical book of the time one example could be a text talking about how humors relate to elements, in which case labelling elements for their corresponding humors would be informative. Then fire would be labelled something like "bile", air as "blood", water as "phlegm", etc.
In reality I don't believe we can expect the fire image to be literally labelled as "fire". It is possible, but it's far far from certain.