eggyk > 20-02-2026, 04:43 PM
oshfdk > 20-02-2026, 05:30 PM
(20-02-2026, 04:43 PM)eggyk Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Adjusted EVA: k = tl, t = thl, l = th, y = -us / con-, m = ré / ch = er / sh = ér
rikforto > 20-02-2026, 06:21 PM
(20-02-2026, 05:30 PM)oshfdk Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.(20-02-2026, 04:43 PM)eggyk Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Adjusted EVA: k = tl, t = thl, l = th, y = -us / con-, m = ré / ch = er / sh = ér
If these are the right phonetic mappings, the underlying text has no K, L, M sounds at all, which seems very strange. I'm not sure I know a language with wouldn't have at least one of these three in some form.
oshfdk > 20-02-2026, 06:25 PM
eggyk > 20-02-2026, 07:29 PM
(20-02-2026, 05:30 PM)oshfdk Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.(20-02-2026, 04:43 PM)eggyk Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Adjusted EVA: k = tl, t = thl, l = th, y = -us / con-, m = ré / ch = er / sh = ér
If these are the right phonetic mappings, the underlying text has no K, L, M sounds at all, which seems very strange. I'm not sure I know a language with wouldn't have at least one of these three in some form.
rikforto > 20-02-2026, 09:06 PM
(20-02-2026, 06:25 PM)oshfdk Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.rikforto: even under the Chinese theory? I thought its main (if not the only) strong point is explaining the rigid structure using the way syllables are constructed in monosyllabic languages
eggyk > 20-02-2026, 10:28 PM
(20-02-2026, 06:21 PM)rikforto Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Even if you get good coverage of the phoneme inventory of the Silk Road, the problem of the fairly rigid order characters is still outstanding. This conjecture solves the problem of locally similar words, but doesn't get us any closer to explaining why globally there are fairly dramatic limitations on where certain characters can appear in a "word", or why the apparent alphabet is so small.
oshfdk > 20-02-2026, 11:10 PM
(20-02-2026, 09:06 PM)rikforto Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Perhaps, but I don't think the two strands play very nicely here. If it is a document for European use, I would expect European glosses as well, not to mention other languages that don't fit the profile of a standard Mainland Southeast Asian language. On the other hand, if those non-MSEA glosses are in Voynichese, that would prove Voynichese is capable of encoding a European language, and undercut the need for the Chinese Theory in the first place.
Jorge_Stolfi > 21-02-2026, 07:47 AM
(20-02-2026, 11:10 PM)oshfdk Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.If I remember correctly, Jorge_Stolfi's answer to this was something like "the original notes of the author could have contained European notes and translations and remarks, but this specific rendering on vellum was specifically designed to only contain the original manuscript in its phonetic form with no extraneous writing". This is not impossible and not even very strange, if one thinks of it as a presentation document accompanied by a separate booklet of notes.
Quote:For example, if we replace the Reader with the Teacher: ...
Quote:the Teacher insists that the book cannot be translated from laconic Chinese into a European language without losing most of the meaning
eggyk > 21-02-2026, 02:10 PM
(21-02-2026, 07:47 AM)Jorge_Stolfi Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Thus his glossary, at best, would have contained only a small fraction of those thousands of terms. It would not list "dān xióng jī" because the Author knew that it meant "red rooster", and it would not list "kài nì" because he would have not been able to understand the Dictator's explanation.
(21-02-2026, 07:47 AM)Jorge_Stolfi Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.And moreover it is quite possible that his native language was not a major European language. (That could explain why it has been so difficult to identify the language of the month names.)
All this to say that his glossary would have been of limited use for himself, but practially useless for any other European readers. What those readers would need was a comprehensive dictionary from phonetic "Chinese" to a major European language. But the first one, (Mandarin-Latin) was compiled and published in Rome only in the late 1500s...