RE: The journey into an unknown world
Petrasti > 04-09-2025, 07:42 PM
Hi Tavie,
thanks for adding me to the list.
Here is a brief summary of why I think we are dealing with a Celtic language here:
1) In Old Irish manuscripts, words cluster around a main accent and are usually written as one word. (Indo-European Library ‘Sammlung indoeuropäischer Lehrbücher und Handbücher’ Indo-European Library ‘1. Reihe: Grammatiken’ by Rudolf Thurneysen, Heidelberg 1909)
Examples from the MS408
Ydarchom is also mentioned as single words: y and dar and chom
ocholc+hod also mentioned as single words as: o and chol and c+hod
c+holteol also mentioned as single words as: c+hol and teol
3) The explanation of the plant devas is based on the text from "Plants in the Middle Ages": A Cultural History Böhlau Verlag, Vienna, Cologne and Weimar 2012 by Mr Helmut Birkhan (renowned Celtic scholar and medievalist)
4) The handfasting ceremony according to Celtic and Germanic tradition
5) The sun and the moon in relation to flowers and Celtic beliefs
6) Not a religion known to us, but a pagan worldview
7) The manuscript probably originates from northern Italy. Scottish monasteries and wandering monks explain the origin of the Celtic language in the Italian-Swiss border region.
8) The word elongation as in Irish in MS 408 as e,ee,eee,
9) Irish mutation
for example the t-prosthesis:
Consonant mutation in Celtic languages:
In modern Irish, there is a t- prosthesis in certain circumstances, such as when a masculine noun with a vowel beginning in the nominative singular is preceded by the article (e.g. an t-aer “the air”); or when a feminine noun with an s- in the nominative singular is preceded by the article (e.g. an tsúil “the eye”). There is also an h- prosthesis in Irish under certain circumstances, for example when a masculine noun with a vowel beginning in the nominative plural is preceded by the article (e.g. na héin “the birds” (masculine), na haoiseanna “the ages” (feminine)). The feminine possessive pronoun a in the singular “ihr” triggers an h prosthesis with vowel-initial nouns (e.g. a hathair “her father”), whereas this is not the case with the masculine possessive pronoun a in the singular “sein” (e.g. a athair “his father”).
In Welsh, the h -prosthesis only occurs in words with a vowel beginning. It occurs in words after ei “their”, a “our” and eu “their”: oedran “age”, ei hoedran “their age”. In the traditional counting system, it also occurs in ugain ‘twenty’ after ar (on): un ar hugain ‘twenty-one’ (literally: ‘one on twenty’).
Changes to words with a vowel beginning
In environments where lenition occurs, a word with a vowel beginning remains unchanged: an oíche ‘the night’ (feminine singular nominative noun after definite article)
· an t- uisce ‘of the water’
10) Further examples of Irish grammar that explain the mutations in Voynich
donkey = irischer Asal
the donkey = an t-asal
the donkeys = na hasail
eight donkey = ocht n-asal
on the donkey = ar an asal
on the donkeys = ar na hasail
their donkeys = a Asal
word = Irish focal
the word = a focal
the words = na focail
of the words = na bh-focal
11) Words that can be plausibly explained on the base of repetitions
For example:
gob for berry still exists as goosegob (English dialect)
Goa from gorm Blue (Irish)
ban from ban white
Gol from flower Gol or Gul (Gaelic or used in Persian)
gas from Irish gas The Stalk
gop from Irish gop / beak
an example ‘Goa’:
I looked for the same word on all the picutres with blue flowers, but it usually only appears with blue flowers. One word was goa or geoa. Gorm means blue in Irish.
There were some other flowers without the word goa. However, the word han/hon or hean heon appeared relatively frequently. This suggests that Han/Hon could be purple, which turned out to be correct.