Keriast > 4 hours ago
Koen G > 1 hour ago
Quote:A fleeting idea about the Voynich manuscript, just sitting there.
Not a concrete theory, just a feeling that ran through me.
What if this book... wasn't meant to be “read”, or translated, but just felt?
It got me thinking about the way I sometimes feel when I'm making a little creation of my own:
the whole sheet takes on a meaning, even the involuntary stuff - a stain, a fold, the smell of the paper...
And it struck me: what if Voynich was the same?
Not a language with rules, but a kind of emotional language, where each word would be like an inner sound, a mood.
The letters that change in the words wouldn't be errors or codes, but sensitive modulations: intensity, nuance, tension, softness...
The drawings, too, are a bit like a Rorschach test. You look at them, and you project something without it being clearly defined.
They direct you towards an emotion, an atmosphere. It's as if the meaning comes from you, not the book.
And all this, put together, would make something almost synesthetic:
a reading that's not in the words, but in the feelings.
Like a mental score that everyone plays differently.
And maybe that's why we can't reproduce it, or decipher it.
Because it exists only at the moment of its creation, through the person who wrote it, in his or her state of mind at the time.
It's not a universal message. It's a unique moment that has become an object.
That's what it is. An unpretentious intuition.
I'm just throwing it out there as it came to me.
Good day to you all.
Translated with DeepL.com (free version)
dashstofsk > 1 hour ago
(1 hour ago)Koen G Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Please keep in mind that all posts should be in English
Koen G > 59 minutes ago
(1 hour ago)dashstofsk Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.That is a bit harsh. Not everyone is proficient in that language. Of those that aren't not everyone is fluent in the use of translation software. Are you implying that people should not come to this forum if they are not proficient? I myself would welcome the opportunities to improve my own comprehension of French, Italian, German and others. In my lifetime I have found it interesting to try to study these and other languages. I suspect many people here have done the same.
dashstofsk > 55 minutes ago