Anton > 23-10-2018, 09:57 PM
-JKP- > 23-10-2018, 10:39 PM
(23-10-2018, 09:30 PM)Anton Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view....
What I must say is that "amianton" is a far more common word than "anchiton", it was early used to designate asbestos and, if I'm not mistaken, it is used in the New Testament (needs check). If the latter is correct, then it is incomprehensible that any learned bible scholar would use "amianton" instead of "anchiton", and vice versa. It would also be very strange that anyone would use the word "amianton" to designate the wood, while knowing that it is asbestos. This could be done only be way of blind copy of what "multa patres" wrote. As David informed me, "amiantos" is asbestos in Spanish still.
...
Anton > 23-10-2018, 10:47 PM
Anton > 24-10-2018, 12:27 AM
Quote:Και ποιήσεις θυσιαστήριον ἐκ ξύλων ἀσήπτων
Searcher > 24-10-2018, 08:22 AM
-JKP- > 24-10-2018, 12:10 PM
Anton > 24-10-2018, 02:12 PM
MarcoP > 24-10-2018, 07:03 PM
(22-10-2018, 04:46 PM)Anton Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Searcher found the mention of "anchiton" in comments to the Bible by Nicolas de Lyra, as printed in You are not allowed to view links. Register or Login to view. in 1549. This Lyra was a Frenchman living in XIII - XIV centuries, and he was a great authority upon the Bible, with his comments widely referred to in the Western world for centuries to come.
In fact, the messy layout of the book makes it difficult to decide whether the comment of interest is by de Lyra or from Glossa Ordinaria, but anyway its comment to Exodus 27 runs as this:
Quote:Nec mirum hoc de sanctuario et interioribus templi et altaris et thymiamatis credere, cuius etiam anchiton ligni genus vel ligno simile, quanto plus arserit tanto mundius inveniatur.
A translation would be welcome, but with the help of Google I understand that this refers to "anchiton" as a kind of wood that cannot be destroyed by fire, only emerges from fire cleaner than it was.
Exodus 27:1 in itself is about making the altar of the "shittim" wood:
Quote:And thou shalt make an altar of shittim wood...
As VViews pointed out, the "thymiamatis" of the biblical comment and the "shittim" (or "setim") of the Bible are the same thing, something of Acacia species.
Quote:Nec mirum hoc de sanctuario et interioribus templi et altari thymiamatis(*) credere, cum etiam anchiton ligni genus vel ligno simile, quanto plus arserit tanto mundius inveniatur.
davidjackson > 24-10-2018, 07:41 PM
Quote:anchiton ligni genus vel ligno simile, quanto plus arserit, tan to mundius inenitur (p.1.col.773.a)(I haven't tracked down where the cross reference is taking us yet...)
Helmut Winkler > 24-10-2018, 07:47 PM