The Voynich Ninja

Full Version: Testing AI on a Context‑Free Excerpt from My Voynich Translation
You're currently viewing a stripped down version of our content. View the full version with proper formatting.
Pages: 1 2
Last February, I made a breakthrough in my research on the Voynich manuscript and was able to identify its original language. It has been a long journey toward complete translations, but now I can translate entire sentences from the work. I base my translations directly on grammar, using meanings drawn from a dictionary.

Today I wanted to test how well an AI can analyze a text without any background information. To do this, I took a short passage from my own translation and gave it to the AI in complete isolation. I did not reveal which text it came from, what language it was originally written in, or what era it belonged to. The AI was only given the words and their basic meanings.

The purpose of the experiment was to see whether an AI could draw conclusions based solely on the text itself – without any clues about its origin.

The result was surprisingly successful. The AI was able to determine which language group the text belonged to, even though it knew nothing about its background. It didn’t need the original manuscript, the context, or even the knowledge that it was a translation. A single text fragment was enough.

The experiment showed that AI can recognize linguistic and cultural features even when the text is completely disconnected from its original environment. At the same time, it confirmed that my translation is not arbitrary, but based on a correct interpretation of the source text.
I hope you have solved it, because i have had about enough of the Voynich.

How long was the text passage that was tested ?

Do some more tests, like ROT-13 some french and see how AI deals with that, convert  Korean Hangul to ascii upper+lower, or just A-X for jamo.
LLMs cannot confirm your Voynich translation is accurate. At least one other solver has claimed this (wrongly) in the past.

Moving this to the Theories subforum
You are trapped in a room for infinity.
The room has a door and many boxes full of coloured cards.
Under the door slides a red card.
After trying a few different things, you slide a blue card back and get a piece of food.
One colour at a time you learn the ways to get food for each.
After a while you learn answers for 2, 3, 4 cards and so on.
Eventually big bags of cards are being slid back and forth through many different doors.
To the things outside you are having conversations.
To you, you are stuck in a room shuffling cards for food.


LLM's have no idea if you are right or wrong, they just shuffle the symbols you give them into others ones to win cookies.
(11-12-2025, 09:51 PM)Malatin_1 Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Last February, I made a breakthrough in my research on the Voynich manuscript and was able to identify its original language. It has been a long journey toward complete translations, but now I can translate entire sentences from the work. I base my translations directly on grammar, using meanings drawn from a dictionary.
...
The experiment showed that AI can recognize linguistic and cultural features even when the text is completely disconnected from its original environment. At the same time, it confirmed that my translation is not arbitrary, but based on a correct interpretation of the source text.

Hello Malatin!
Were you able to translate the text? Did you publish it? 
I'm a huge fan of all kinds of translations, and I'd love to read it.
I have done the testing row by row. The page which I have used is f115r. I can give any row from it and the results are same. I’m using Copilot for it. Notice that text and the words are not AI generated. I know the gramma of the text, due it is following it and I know the meaning of the words. Then I write the words in English in correct sentences and give the results to Copliot. It has no idea where the text comes from, it just makes the analysis of the text and gives its assumption of the text origin, which has been a correct one. I will continue my research and share more of it in my facebook page Beinecke ms408
? Copilot is an AI ????
(13-12-2025, 06:43 AM)JoJo_Jost Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.? Copilot is an AI ????
Microsoft
(13-12-2025, 05:54 AM)Malatin_1 Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Then I write the words in English in correct sentences and give the results to Copliot. 

But where is the translation?
(13-12-2025, 08:37 AM)Ruby Novacna Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.
(13-12-2025, 06:43 AM)JoJo_Jost Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.? Copilot is an AI ????
Microsoft

I meant because he writes “without AI” and then mentions Copilot—that's why I used question marks, because I didn't understand his logic. Wink I should have expressed myself better.
Pages: 1 2