The Voynich Ninja

Full Version: Athena prorogator
You're currently viewing a stripped down version of our content. View the full version with proper formatting.
Pages: 1 2 3
While searching for the meaning of the word arodchedy, which I think could be read as οροθετης, I also found the word αφετος: "...Καρπιστὴς, Ὁροθέτης, Χαριστήριος, Ἄφετος, Μεταγωγεύς." in Panarion of Epiphanius of Salamis.
I found in the Byzantine Greek dictionary the term "ἀνέτης, ὁ Gegensatz von ἀφέτης (lat. prorogator)".
According to the translator "gegensatz" means "contrast, opposite".
Is there an astrological term for the opposite of prorogator?
Hi Ruby, this is the best i could find.
Apheta or Hyleg or 'prorogator of lfe'    ( and at least 3 other terms, mostly spelling differences ).
Can be contrasted with the 'anareta'    ( although i do not think it is the actual ooposite, like nadir-zenith ).
You are not allowed to view links. Register or Login to view.   (this link is for the search page , you will have to type in your search term )
(15-08-2024, 02:21 PM)Ruby Novacna Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.I found in the Byzantine Greek dictionary the term "ἀνέτης, ὁ Gegensatz von ἀφέτης (lat. prorogator)".
According to the translator "gegensatz" means "contrast, opposite".
Is there an astrological term for the opposite of prorogator?

Regarding the two Greek words, Google didn't translate 'anetes', but 'aphetes' was translated as "releaser".

The Latin verb 'prorogo' is defined as "extend, prolong, defer". While the English verb 'prorogue' has "protract, defer, postpone". All of which were marked as obsolete.

Furthermore, these definitions have implications which seem to be in opposition to the idea of a "releaser", something to do with freedom as contrasted with the prolonging and protracting of the present state. That would indicate then that the prorogator is being called the opposite of the releaser.

While the idea of a 'goddess of procrastination' is amusing, it doesn't possess any historical substantiation, AFAIK.

On the other hand, Ananke, Lady Necessity, spinner of the cosmic spindle, mother of the three Fates, - she's already been found in the VMs.
(16-08-2024, 07:04 PM)R. Sale Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Regarding the two Greek words, Google didn't translate 'anetes', but 'aphetes' was translated as "releaser".
...
That would indicate then that the prorogator is being called the opposite of the releaser.

It is aphetes which is "prorogator", how can it at the same time be opposed to itself?
I'm just getting my Greek translation from Google, so that might be a problem. However, it doesn't seem that any definition of prorogator is compatible with "releaser". Do you have a second source for definitions besides this one?
(16-08-2024, 10:49 PM)R. Sale Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view....it doesn't seem that any definition of prorogator is compatible with "releaser".   Cash
Do you have a second source for definitions besides this one?

What I would like to understand is the meaning of "gegensatz von". Does it mean "anetes is opposite to aphetes" or "anetes is another (term) for aphetes"?
It means: "the opposite of" or "the contrary".

I can see where the Google word choice of "contrast" might not be entirely clear. However, if you enter "Das ist der Gegensatz von" - Google translates as "This is the opposite of".

The thing that is somewhat confusing is the parenthetical "(lat. prorogator)" at the end and whether it makes its reference to the first Greek word, or the second. The placement may be misleading, based on the definition of the second Greek word as "releaser".
Pages: 1 2 3