15-05-2021, 05:00 PM
(15-05-2021, 03:24 PM)ReneZ Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Perhaps an illustrative way of looking at this, is to try to follow what the person did, when composing the Voynich MS text. This is from one of the most recent examples, in post #103.
The proposal is that the following plain text was encoded into the MS:
Quote:" kirche-eek -- irour-isynge, picchynge, path-isynge -- is also accitynge tir-biri "
" siest side, lo! sis dis-lisynge "
Now the fist question is whether this is valid Middle English. I am no expert, but it looks extremely weird to me. The explanation of this text in modern English is proposed to be:
Quote:" The Church also -- seeing wrath, equipping with weapons, seeing the path -- is also summoning the three regions "
" You fall down sideways, lo! [your] good fortune being ruined "
This raises two more problems: first of all this is not really a completely sensible text. It looks like the earlier mentioned "word salad" to me. The second is, that, if one really translated this into middle English, one would not end up with the proposed plain text.
It is complex English syntax, but it is grammatical and sensible to me as a native English speaker. The three phrases between the dashes in the first line are present active participial phrases that modify the subject "Church". The remaining portion of the first line is a simple, sensible, grammatical English sentence: "The Church is also summoning the three regions." Again I can not only explain the meaningful context of such a statement, but also even relate it to political events in English in 1405: The Archbishop of York famously participated in the rebellion against Henry IV that year. This is a well-known historical episode. Even Shakespeare includes it in the plot of Henry IV, Part 2. And the "three regions" refer to the three parties to the Tripartite Indenture of 1405, who proposed to divide up England and Wales among themselves after deposing Henry IV. In all of this historical context, "The Church is also summoning the three regions" makes perfect logical and historical sense from the perspective of the Duke of York and his allies in 1404-1405, who were part of the rebellion against Henry IV.
The second line above is addressed to Henry IV (Bolingbroke) directly. It insults him by using the familiar, "disrespectful" singular "thou" form of the verb, "siest". Again, although the English syntax is complex, it is grammatical to me as a native English speaker. The second part of this line is an adverbial present passive participial phrase modifying the verb and the entire action of the first part of the line, as an adverbial phrase does. One may compare the grammatical role of the phrase in the second part of the second line above to that of an "ablative absolute" phrase in Latin. Although non-native speakers of English may not often be able to compose or to easily comprehend English sentences with such complicated and complex syntax, linguistically talented native speakers and writers of English -- such as Edward, 2nd Duke of York, or such as myself -- do have the ability to do so.
Quote:However, when encoding:
Quote:" kirche-eek -- irour-isynge, picchynge, path-isynge -- is also accitynge tir-biri "
" siest side, lo! sis dis-lisynge "
it is first transformed by the encoder into:
Quote:" KrcheeeK irOrisK pYcK pthisK isOsl KtisK tir iriB "
" sYOs Ydis lO sis dislisYeK "
This involves:
- numerous deletions: i, u, ch , a , a , ac , i , t , (maybe not complete)
- numerous changes: ynge -> K (while K is also K) , i -> Y , cc -> K , y -> i , ie -> YO , e -> Y ,
- at least one introduction of an e.
Yes. I believe this is a rather small number of changes to have to make in order to produce a text with as much not only meaningful and grammatical text but also moreover historically relevant text to political events in England in 1405. I do not believe that it is possible to produce such relevant text, with such a small number of changes, purely by random chance coincidence alone.
A few notes on the deletions and changes you cite:
The complete omission of the letter "a" is a universal feature of the cipher as I analyse it, so this deletion is completely regular and in line with the expected cipher rules.
The use of "K" to represent the present active participle ending "-ynge" or "-inge" is also a completely standard feature of the cipher as I have consistently analysed it throughout my readings and interpretations of all lines. It is by no means some ad hoc change that was invented just for these words in these lines. Moreover, this is the EVA [y] or Currier [9] character: As JKP and other knowledgeable people will tell you, this character extremely closely resembles the most common medieval Latin manuscript abbreviation symbol that is used both for suffixes and for prefixes and the preposition "cum". The use of "K" as I propose it in this cipher, in these lines and elsewhere, is quite consistent with the way that the very similar Latin symbol was used.
Writing "ou" as "O" is really an extremely minor alternation.
Representing "cch" with "c" is more of an abbreviation than a deletion, akin to writing a double letter as a single letter.
I read the word "KtisK" backwards as "KsitK", and here I read the consonant cluster "Ks" as "cc", thus producing the interpretation of the entire word as "accitynge". Neither "c" in "cc" is actually deleted according to this analysis.
Yes, I propose that the final "-t" of the ending of the verb "siest" is not written here. Again, this is a consistent pattern throughout all of the several examples of this verb ending that I analyse in these 11 consecutive lines of text. In each case, "-Os" = "-est". Thus once again this is not some ad hoc change or deletion just for this word or these lines, but a consistent rule that can be applied throughout these 11 lines and I propose throughout the entire MS text. (To be clear, the letters "Os" do not have to represent only "-est". However, the ending "-est" is consistently represented by "-Os".)
The "numerous changes" that you cite are a list of precisely the regular "Yorkist cipher" rules that I have been consistently describing throughout all the posts in this entire thread! The point in each case is to write as many letters as possible using the letters in the word "YORK". However, I do not see the example of "y -> i" that you claim as one of the changes in these lines. In "accitynge" -> "KsitK" -> "KtisK", the letter "i" remains the same throughout the process. The original letter "y" is part of the ending "-ynge" that is represented by the abbreviation character "K", as explained above. By the way, it is fully possible that the author spelled this ending as "-inge" rather than "-ynge", so it did not seem to him as though he were actually deleting a letter "y" by this process.
Once again, I do not believe that it would be possible to use such a regular and consistent set of cipher rules to produce such text that is meaningful and even historically relevant to political events in England in 1405 purely by random chance coincidence alone.
Geoffrey