Trying to answer a question by bi3mw, I stumbled about something that seems interesting.
The plant at the top of You are not allowed to view links.
Register or
Login to view. is compared with another plant called "centumgalli" (genitive, the nominative should be something like centumgallus).
This plant name is not frequent. A few references:
Piero Cantalupo You are not allowed to view links.
Register or
Login to view. (a Salernitan text by the author of Trotula).
Recipe 8 mentions "turiones mirte et mirice et centrumgalli" - sprouts of myrth, tamarix and wild sage.
You are not allowed to view links.
Register or
Login to view. (dictionary of popular medicine in Bari)
cendragalle / centogallo o centrogalli
You are not allowed to view links.
Register or
Login to view. is another collection of popular herbal names from Apulia.
Here the name is given as "cristagallo" or "controgallo"
You are not allowed to view links.
Register or
Login to view. by Luigi Anguillara has an entry about centrogalli:
You are not allowed to view links.
Register or
Login to view. quotes a recipe by Master Taddeo of Florence that included "Centrogalli, cioè seme di Schiarea / Sclarea".
A while ago, I had a look at the edition of You are not allowed to view links.
Register or
Login to view.. The plant associated with Sagittarius is Centogallo i.e. Schiareya
As you can see, there are three main variants of the name: "centrogalli" (which appears Latinized in the earliest source by Trota); "centogalli" (which also appears in the Trinity); "controgallo".
Sometimes, the word is said to refer to the seeds of You are not allowed to view links.
Register or
Login to view.; in other cases (including the Trinity and Trota) it refers to the whole plant.
I believe that this is a vulgar Italian word, likely from the South of Italy. This could suggest that the text of this part of the Trinity ms was written there. Of course, an extensive search of peculiar words in the manuscript could tell much about its origin: I hope some scholar will give some attention to this work in the future.