JoJo_Jost > 03-02-2026, 06:24 AM
(03-02-2026, 05:47 AM)zachary.kaelan Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.(11-01-2026, 07:16 AM)JoJo_Jost Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view."Maler hört alle her, vollkommen ist: " = "Painter, listen up, everyone, perfectly is:" and then the name of a plant written in Voynichese. But I think ‘painter’ is rather unlikely.
For "maler alle kurzen her vollkommen", Google translate gives me "the painter completely fills all the short spaces". If it was something like that, then that would make a lot of sense as a painting instruction. However, it is very obviously not the correct meaning, as "perfect" or "complete" are not words anyone here would use to describe the paint job.
If it does have intended meaning, I think it's most likely to be a correction or addition, or maybe something that can't be fully expressed in Voynichese. In which case, one may need to understand the Voynichese to have the context required to read it. Which, if they went through all the trouble required to conceal the meaning of the main text in the first place, I could see them intentionally making any corrections as ambiguous as possible.
Mauro > 07-02-2026, 09:12 PM
(03-02-2026, 06:24 AM)JoJo_Jost Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.[
Forget Google translater!
R. Sale > 07-02-2026, 10:01 PM