Ruby Novacna > 26-08-2022, 03:15 PM
(26-08-2022, 02:02 PM)Searcher Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.you can understand which of its meanings is used in the text, only knowing context.I was hoping that the formation of a sentence in Greek and Latin would, perhaps, be sufficiently different to distinguish them.
Searcher > 26-08-2022, 04:50 PM
(26-08-2022, 03:15 PM)Ruby Novacna Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.I was hoping that the formation of a sentence in Greek and Latin would, perhaps, be sufficiently different to distinguish them.Of course, if the nearby words in a line or in a paragraph are obviously Latin or Greek, then you can conclude which language is.
Ruby Novacna > 13-10-2022, 12:44 AM
Ruby Novacna > 16-10-2022, 01:38 PM
Ruby Novacna > 04-12-2022, 10:41 AM
Ruby Novacna > 19-09-2024, 07:31 PM
Ruby Novacna > 21-09-2024, 08:51 AM
RobGea > 21-09-2024, 01:29 PM
igajkgko > 21-09-2024, 05:38 PM
Quote:Please, help me understand this Latin explanation of a Greek word κυφειν : quod vinctos cernuare cogat.
Quote:The Latin explanation "quod vinctos cernuare cogat" can be broken down and translated as follows:Thus, the phrase means: "which forces those who are bound to bend over (or stoop)."
- quod = "that" or "which"
- vinctos = "the bound" or "those who are bound" (from vinctus, meaning bound or tied up, referring to prisoners or captives)
- cernuare = "to bend over" or "to stoop" (from cernuus, which means bending forward or downward)
- cogat = "forces" or "compels" (from cogo, meaning to force or compel)
This explanation is describing the Greek word κυφεῖν (kyfein), which means "to stoop" or "to bend forward." The Latin explanation highlights how this action (stooping) can be forced upon those who are bound or imprisoned, implying a posture of subjugation or being forced into a hunched position.
Quote:Is κυφεῖν modern greek? What is the root?
Quote:No, κυφεῖν (kyfein) is not a word used in Modern Greek; it comes from Ancient Greek. The verb κυφεῖν means "to stoop" or "to bend forward," and it refers to a physical posture, particularly one that involves hunching or bending forward.
Root of κυφεῖν:
The root of κυφεῖν is κύφος (kýphos), which in Ancient Greek refers to a "hump" or "bent" posture, often used to describe someone with a hunchback or a curved spine. The term κύφος also gave rise to the modern medical term kyphosis, which refers to an abnormal curvature of the spine, leading to a hunchbacked appearance.
Related Terms:In summary, κυφεῖν is rooted in the concept of bending or hunching, and while it is no longer used in Modern Greek, its root κύφος is still relevant in medical terminology.
- κύφος (kýphos): Hump, bent shape
- κυφός (kyphós): Hunched, bent over (adj.)
Quote:If I want to look up the ancient greek word, what form of the word would I look up?
Quote:To look up the Ancient Greek word κυφεῖν (kyfein), you would want to look for its lexical form, which is typically the first-person singular present active indicative form of a verb. In this case, the lexical form is:
κυφῶ (kyphô)
This is the form you would find in most Ancient Greek dictionaries or lexicons. It's the present tense, first-person singular form, which is how verbs are typically listed in dictionaries.
If you're looking for it in a more comprehensive lexicon like Liddell-Scott-Jones (LSJ), you would find it under κυφῶ.
The form κυφεῖν that you've encountered is the present active infinitive form, which is the infinitive equivalent of "to stoop" or "to bend forward." However, Greek dictionaries will list verbs under their first-person singular form, κυφῶ.
Ruby Novacna > 21-09-2024, 08:58 PM