You are not allowed to view links.
Register or
Login to view. seems to be close to the text in BNF Fr.343.
Rough transcription of the top of You are not allowed to view links.
Register or
Login to view.:
[Q]vant cil de la sale virent seoir le chevalier ou
siege qe tant prendome avoiz monte
dont maintes grandes auentures estoient aue
nues.
This matches the bottom of Comfort's p.13:
Now when those in the hall saw the knight sitting in the seat which so many worthy men had feared and which had given rise to so many great adventures,
The bottom of 3v:
[Q]vant li rois ot mangie et li compagnons
de la table reonde si se leuerent de
leur siege.
This matches Comfort's p.15 middle:
When the king and the companions of the Round Table had dined, they rose from their places.
A possible candidate for the illustration at 3v is this passage, which, as Michelle suggested, makes the queen of the woman in blue and also explains the pointing gesture of the man (Comfort p.14):
The news travelled so quickly that the queen who was dining in her apartment heard it from a valet who said to her: “Lady, wondrous things are happening here.” “How is that?” she inquired; “tell me about it.” “Truly, lady,” he replied, “a knight has come to court who has accomplished the adventure of the Perilous Seat, and he is such a young man that everyone is wondering whence the power to do so came to him.”
...
la roine qe as chambres manoit en oi
parlez par un valet qi li dit dame mer-
uelles sunt avenuez leenz. Comant set
ele dile moi par foi dame uns chevaliers est
a cort venuz qi a acomplee la venture del
siege perileus et est chevaliers si iounes hons qe
toz li mondes sen merveille dont celle grace
li puet estre venue.
Galahad pulling the sword from the stone is illustrated in You are not allowed to view links.
Register or
Login to view..