The Voynich Ninja
Ruby's Greek Thread - Printable Version

+- The Voynich Ninja (https://www.voynich.ninja)
+-- Forum: Voynich Research (https://www.voynich.ninja/forum-27.html)
+--- Forum: Theories & Solutions (https://www.voynich.ninja/forum-58.html)
+--- Thread: Ruby's Greek Thread (/thread-3904.html)

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


RE: Daiin and aiin, to be read separately or as part of a word? - Aga Tentakulus - 27-04-2022

   
Here, this is German.


RE: Daiin and aiin, to be read separately or as part of a word? - Aga Tentakulus - 27-04-2022

The text begins with "darinnen holz zu schlagen damit der selbe Forst"  "to cut wood in it so that the same forest".

Anyone who knows German should be able to read it. It is rather the handwriting that causes problems.


RE: Daiin and aiin, to be read separately or as part of a word? - Ruby Novacna - 27-04-2022

Is it voynich?


RE: Daiin and aiin, to be read separately or as part of a word? - Aga Tentakulus - 27-04-2022

Sarcastic.....Yes, definitely.

Is this a joke?

Of course not, nothing to do with VM at all.


RE: Daiin and aiin, to be read separately or as part of a word? - Ruby Novacna - 27-04-2022

(27-04-2022, 02:10 PM)Aga Tentakulus Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Is this a joke?
You have stated that you have identified German words in the Voynich text, but you publish examples from other works, I do not understand.


RE: Daiin and aiin, to be read separately or as part of a word? - Aga Tentakulus - 27-04-2022

I think we have a mess now.
There is German text in the VM.

Here is a text where there is also German. But I did not put this one. I only wrote that I understand the text here.

The German text in the VM is similar in dialect to what you have read here. But one has nothing to do with the other.


RE: Daiin and aiin, to be read separately or as part of a word? - R. Sale - 27-04-2022

Yes, it is the handwriting that adds to the difficulty. I can follow your transcription to 'Vergangenheit', then I don't see a second letter "g" in the proper relationship to form the syllable "gang".

I've seen worse. I can't read them, but I've seen them.


RE: Daiin and aiin, to be read separately or as part of a word? - Ruby Novacna - 27-04-2022

(27-04-2022, 05:23 PM)Aga Tentakulus Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.The German text in the VM is similar in dialect to what you have read here. But one has nothing to do with the other.
I would like to see you publish a few words from the Voynich manuscript, which I am sure would allow you to test your theory.


RE: Daiin and aiin, to be read separately or as part of a word? - cvetkakocj@rogers.com - 27-04-2022

I am sorry if I created a mess. The only reason I publish that sample writing was to show that minims can be read if the person understands the language. That text has nothing to do with the VM. It is a letter about some land deal in Slovenia, written in German in the mid-15th century. The writing is in not representative, because other manuscripts show a lot more similarity in letter shapes and in writing style. However, the text shows that reading handwriting is not that easy.


RE: Daiin and aiin, to be read separately or as part of a word? - Ruby Novacna - 27-04-2022

(27-04-2022, 11:20 PM)cvetkakocj@rogers.com Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.That text has nothing to do with the VM.
Do you believe that your work on the Voynich manuscript is advancing? I am interested in translations into different languages, I think the botanical part contains Slavic words.