The Voynich Ninja
Ruby's Greek Thread - Printable Version

+- The Voynich Ninja (https://www.voynich.ninja)
+-- Forum: Voynich Research (https://www.voynich.ninja/forum-27.html)
+--- Forum: Theories & Solutions (https://www.voynich.ninja/forum-58.html)
+--- Thread: Ruby's Greek Thread (/thread-3904.html)

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


RE: Ruby's Greek Thread - Stefan Wirtz_2 - 11-05-2026

I meant, you are taking the -lal somehow to -lai and something like -leo in your greek words, so having it as a consonant and a vowel at the same time. How is that?


RE: Ruby's Greek Thread - Ruby Novacna - 11-05-2026

(11-05-2026, 06:01 PM)Stefan Wirtz_2 Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.I meant, you are taking the -lal somehow to -lai and something like -leo in your greek words, so having it as a consonant and a vowel at the same time. How is that?

For the moment, I believe that EVA l can represent at least two different letters in the text. Similarly, EVA ch probably represents several letters, in my opinion.


RE: Ruby's Greek Thread - Ruby Novacna - 12-05-2026

(11-05-2026, 07:25 PM)Ruby Novacna Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.
(11-05-2026, 06:01 PM)Stefan Wirtz_2 Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.I meant, you are taking the -lal somehow to -lai and something like -leo in your greek words, so having it as a consonant and a vowel at the same time. How is that?

For the moment, I believe that EVA l can represent at least two different letters in the text. Similarly, EVA ch probably represents several letters, in my opinion.

Although I don't consider my reading definitive, and I'm still researching and experimenting, why would I experiment with assigning the same glyph both a consonant and a vowel value?
I spent a few hours yesterday looking for examples to justify my choice.
I found two: gamma in Modern Greek and L in French. 
How do we pronounce the gamma in the word γαβγίζω?
And is L in French always a consonant?

P.S. I don't recall -leo.


RE: Ruby's Greek Thread - Stefan Wirtz_2 - 12-05-2026

(12-05-2026, 09:54 AM)Ruby Novacna Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.P.S. I don't recall -leo.

I was referring to those endings: -λέω ,
didn‘t want to c&p them.


RE: Ruby's Greek Thread - Ruby Novacna - 14-05-2026

Word EVA opchedey
The word opcheedey (opcheedoy in Takahashi) serves as a label for one of the plants on page 89v2.
[Image: opcheedey.jpg]

I read this word as ophu8i9 and it can be transcribed by several Greek words:
  • ὀφείδιον = ὀφίδιον – a kind of fish; Dim. of ὄφις – serpent, a creeping plant, guinea-worm;
  • ἀφειδίας, gen of ἀφειδία – generosity, liberality; unsparing treatment;
  • ἀφειδέως, Aeol. and Ion for ἀφειδῶς, adv. – freely, lavishly; without mercy;
  • ἀφύδιον, Dim. of ἀφύη – small fry of various fishes.
Among these four variants we can perhaps eliminate fish from the outset, although there are plants that are used for fishing.
Is it a creeping plant or a plant used against snake bites?


RE: Ruby's Greek Thread - Ruby Novacna - 18-05-2026

Word EVA ofsholdy

The unique word ofsholdy labels one of the nymphs of outer band of labels on the Cancer page (<f72r3.11,&Lz> <!07:00>).

[Image: opsholdy-72r3-cancer.jpg]

I read this word as ofskol(a,oi)89 and I will try to read the combination fsh as psi:
  • ὀψητήρ = ἑψητήρ – dish or pan for boiling;
  • ἀψῠθής = ἀφευδής – without deceit, truthful, esp. of oracles and the like; of things, uncorrupt, pure from all deceit;
  • ἄψητος = ἀνυπότακτος – of persons or things, not made subject; unrestrained, free; not to be classified under heads, confused; irregular; of persons, independent; in bad sense, unruly;
  • άψητος (gr.) – uncooked, undercooked, under baked, etc.; (figuratively) naive, inexperienced.
Could the word ἄψητος – confused, irregular, unruly – be suitable for our star-nymph?


RE: Ruby's Greek Thread - Ruby Novacna - 21-05-2026

Word EVA oteoteedy

The word oteoteedy is found on the Rosettes page (<fRos.35,@Cc> <!00:00>).

[Image: oteoteedy-86v-rosettes.jpg]

I read this single word as obiobei89. 
Would it be ἀβίβατος for ἀβίβαστος?

The word ἀβίβαστος is synonymous with ἄβατος – untrodden; of holy places, not to be trodden; as Subst., ἄβατον, τό – adytum, the innermost sanctuary in an ancient temple open only to priests: sanctum.


RE: Ruby's Greek Thread - Radim Dobeš - 21-05-2026

(21-05-2026, 08:54 AM)Ruby Novacna Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Word EVA oteoteedy

The word oteoteedy is found on the Rosettes page (<fRos.35,@Cc> <!00:00>).

[Image: oteoteedy-86v-rosettes.jpg]

I read this single word as obiobei89. 
Would it be ἀβίβατος for ἀβίβαστος?

The word ἀβίβαστος is synonymous with ἄβατος – untrodden; of holy places, not to be trodden; as Subst., ἄβατον, τό – adytum, the innermost sanctuary in an ancient temple open only to priests: sanctum.

Today I came across this thread with interest and went through it. In another thread I present a hypothesis about the connection of VM with an ancient religious text whose origin is also in Greek. The words you present here fit this text perfectly.


RE: Ruby's Greek Thread - Ruby Novacna - 21-05-2026

(21-05-2026, 09:57 AM)Radim Dobeš Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Today I came across this thread with interest and went through it. In another thread I present a hypothesis about the connection of VM with an ancient religious text whose origin is also in Greek. The words you present here fit this text perfectly.

It is true that the terms applicable to sanctuaries would be natural in a religious text.


RE: Ruby's Greek Thread - Linda - 22-05-2026

(21-05-2026, 09:57 AM)Radim Dobeš Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Today I came across this thread with interest and went through it. In another thread I present a hypothesis about the connection of VM with an ancient religious text whose origin is also in Greek. The words you present here fit this text perfectly.

Well, that seems exciting! Overall or specifically?