The Voynich Ninja
Double language in ancient manuscripts - Printable Version

+- The Voynich Ninja (https://www.voynich.ninja)
+-- Forum: Voynich Research (https://www.voynich.ninja/forum-27.html)
+--- Forum: Analysis of the text (https://www.voynich.ninja/forum-41.html)
+--- Thread: Double language in ancient manuscripts (/thread-4484.html)

Pages: 1 2


RE: Double language in ancient manuscripts - Rafal - 15-02-2025

Quote:I found a translation from 2017, is it yours?

You are not allowed to view links. Register or Login to view.
[url=https://www.vestnik-kniga.com/read/53][/url]

I guess it's yet another translation. This one assumes that VM is written in ... Bulgarian Wink
The author is a woman called Vesela Stoilova (Весела Стоилова)


RE: Double language in ancient manuscripts - BessAgritianin - 15-02-2025

(09-02-2025, 03:27 PM)Ruby Novacna Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.I found a translation from 2017, is it yours?
You are not allowed to view links. Register or Login to view.
Yes,
This translation is mine and explains the first page. Explains the origin of the author and what his skills are. 
It is in Bulgarian, because my country of origin is Bulgaria. But I have never stated that the script is in Bulgarian my statement is that it is in old Slavic more exactly Moravian.
he first page is the today's "CV" of the author. He states his name and country of origin and his healing ways.
Firstly I published it in Bulgarian herbal newspaper (on line), asking the editor to connect me with some herbal healer, so that we could find out the herb names.

In Bulgaria however nobody had was interested. So I decided to participate  in  prof.  Stephan Bax's page and explain to him what were my findings.
 But he was more persuaded that the script is in Arabic language. 
 At this point I had no readings of the cosmology pages, so I could not know that he had some right.

br: Vessy


RE: Double language in ancient manuscripts - BessAgritianin - 15-02-2025

Here is some translation of the first page in English.
You are not allowed to view links. Register or Login to view.

The author of the original script, whose VM is a translation of, is an Indian man.
His name is Jamal.
br: Vessy


RE: Double language in ancient manuscripts - Ruby Novacna - 15-02-2025

(15-02-2025, 05:48 AM)BessAgritianin Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Here is some translation of the first page in English.
You are not allowed to view links. Register or Login to view.

Unfortunately you don't give an explanation of the values of the glyphs.
I would like to see the text in Old Slavonic, not the English translation and also the references of the dictionaries you used.


RE: Double language in ancient manuscripts - bt2901 - 16-02-2025

Yes, take the recent solution attempt of Cheshire as an example: You are not allowed to view links. Register or Login to view.

You can disagree with his methods, claims and results, but note that his presentation is very clear.

* Page 113 has a conversion table with some justification of why these glyphs correspond to these letters. 
* Each translation (starting from page 118) contains original image, reproduction in a more legilible font, transcription into proposed alphabet, a separate step for "phonetic adjustments" and word-by-word gloss.


RE: Double language in ancient manuscripts - BessAgritianin - 16-02-2025

(16-02-2025, 12:04 AM)bt2901 Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Yes, take the recent solution attempt of Cheshire as an example: You are not allowed to view links. Register or Login to view.

You can disagree with his methods, claims and results, but note that his presentation is very clear.

* Page 113 has a conversion table with some justification of why these glyphs correspond to these letters. 
* Each translation (starting from page 118) contains original image, reproduction in a more legilible font, transcription into proposed alphabet, a separate step for "phonetic adjustments" and word-by-word gloss.
Conversion -wrong
Country of origin -wrong
Everythins is based on voynich ninja used translitariation, which is wrong.
Br: Vessy


RE: Double language in ancient manuscripts - igajkgko - 16-02-2025

(16-02-2025, 03:57 AM)BessAgritianin Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Conversion -wrong

Country of origin -wrong

Everythins is based on voynich ninja used translitariation, which is wrong.

Please take a step back.. 

imagine that you are completely new to the field and don't yet know of any translation attempts. Suddenly, you stumble upon tavie's list and find links to over 50 previous translation attempts. You start looking through them, one by one. Many seem able to translate some text, although they all claim it's different languages and they all reach different translations.

How do you convince this person that _your_ translation in particular is correct? What makes your translation special? Saying that "because it's the truth!" or "because others are wrong" is not convincing, because anyone can (and many do) say that.


RE: Double language in ancient manuscripts - bi3mw - 16-02-2025

(10-02-2025, 05:06 AM)BessAgritianin Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.This Alchemy is unique, because does not comply with the known symbolism for alchemy of middle ages.

Alchemical symbolism is one of those things. As far as I know, certain “standards” of representation only gradually became established. For me, it is only in writings from the end of the 15th century onwards that I can recognize a symbolism on the basis of which processes can really be described consistently. Before that, apart from individual elements, each work is more or less individual. It can therefore be concluded that there was no single alchemical symbolism for the entire Middle Ages and that a “standardized” representation is more likely to be found on the threshold of the early modern period.