![]() |
|
Voynich through Phonetic Irish - Printable Version +- The Voynich Ninja (https://www.voynich.ninja) +-- Forum: Voynich Research (https://www.voynich.ninja/forum-27.html) +--- Forum: Theories & Solutions (https://www.voynich.ninja/forum-58.html) +--- Thread: Voynich through Phonetic Irish (/thread-5032.html) |
RE: Voynich through Phonetic Irish - Doireannjane - 12-11-2025 Oops, forgot to add the circles to d an g (makes /j/ when together infrequently) (12-11-2025, 03:31 AM)Doireannjane Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Oops, forgot to add the circles to d an g (makes /j/ when together infrequently) RE: Voynich through Phonetic Irish - Doireannjane - 12-11-2025 (11-11-2025, 05:44 PM)Jorge_Stolfi Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.(11-11-2025, 03:12 PM)Doireannjane Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.I’m a gestalt language processor I remember seeing tea before on 54r. RE: Voynich through Phonetic Irish - Doireannjane - 12-11-2025 (12-11-2025, 05:43 AM)Doireannjane Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Sorry I saw this late, was writing it out and remembered this from a way earlier push on github. I've seen tea before(11-11-2025, 05:44 PM)Jorge_Stolfi Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.(11-11-2025, 03:12 PM)Doireannjane Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.I’m a gestalt language processor (12-11-2025, 05:47 AM)Doireannjane Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.(12-11-2025, 05:43 AM)Doireannjane Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Sorry I saw this late, was writing it out and remembered this from a way earlier push on github. I've seen tea before(11-11-2025, 05:44 PM)Jorge_Stolfi Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.(11-11-2025, 03:12 PM)Doireannjane Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.I’m a gestalt language processor RE: Voynich through Phonetic Irish - Jorge_Stolfi - 12-11-2025 (12-11-2025, 05:47 AM)Doireannjane Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.I remember seeing tea before on 54r. Sorry for the confusion. I did not mean "can you find this sentence in the VMS". I meant, can you translate that arbitrary sentence (which I just made up) into the dialect of Irish that the Author used, and show how the VMS Author would have written it down? All the best, --stolfi RE: Voynich through Phonetic Irish - rikforto - 12-11-2025 So, I think I've got how to do the first layer of the transcription, so now I need to know how to choose between multiple options. For example, if I have t, how do I know which value to input into the dictionary? Likewise, how do I discriminate between the "sometimes" cases you give? RE: Voynich through Phonetic Irish - Doireannjane - 12-11-2025 (12-11-2025, 06:13 AM)Jorge_Stolfi Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.(12-11-2025, 05:47 AM)Doireannjane Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.I remember seeing tea before on 54r. The word for sallow has a question mark, not sure how spelling would be for that. I don't see the sound for s that much. So, when I translated copper beech tree I realized I don't see crann that much, each tree is referred to by individual name. Same happened with pine in the section of potato apple crowfoot (hellebore) RE: Voynich through Phonetic Irish - Doireannjane - 12-11-2025 (12-11-2025, 01:11 PM)rikforto Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.So, I think I've got how to do the first layer of the transcription, so now I need to know how to choose between multiple options. For example, if I have t, how do I know which value to input into the dictionary? Likewise, how do I discriminate between the "sometimes" cases you give? To begin with I didn't know, and I had looser translations - you can see that in the podcast too. It was more poetic. Now I know most words beginning with "ath" and can rule that out based off context of following characters/sound and look for "th" or "t" start of word. If "ath" is in the middle of the word I usually know the sound will be like "ah". Combo "Thr," I usually check Thr and Tr. *rarely "th" doesn't seem to fit at all in the center in which case I'll consider "d", this happened with the word for "Maiden('s)", pronounced brideh I think RE: Voynich through Phonetic Irish - rikforto - 12-11-2025 (12-11-2025, 04:00 PM)Doireannjane Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.To begin with I didn't know, and I had looser translations - you can see that in the podcast too. It was more poetic. Now I know most words beginning with "ath" and can rule that out based off context of following characters/sound and look for "th" or "t" start of word. If "ath" is in the middle of the word I usually know the sound will be like "ah". Combo "Thr," I usually check Thr and Tr. Are you able to set down a list of rules you used to produce your translation? That would seem to me to be a necessary precursor to reproducing it RE: Voynich through Phonetic Irish - Doireannjane - 12-11-2025 (12-11-2025, 04:23 PM)rikforto Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.(12-11-2025, 04:00 PM)Doireannjane Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.To begin with I didn't know, and I had looser translations - you can see that in the podcast too. It was more poetic. Now I know most words beginning with "ath" and can rule that out based off context of following characters/sound and look for "th" or "t" start of word. If "ath" is in the middle of the word I usually know the sound will be like "ah". Combo "Thr," I usually check Thr and Tr. Yeah, I think so, I kept track of my process on github so I could back track. Github is great because I can also easily search and select repetitions for the the decisions with words/searches where I’m making calls unconsciously. RE: Voynich through Phonetic Irish - oshfdk - 12-11-2025 (11-11-2025, 02:33 PM)oshfdk Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Could you give a reading for the example from You are not allowed to view links. Register or Login to view. in the image below? Just a gentle reminder, if you are willing to continue with this, could you provide the reading and interpretation of the line from f84r, the top line in this image? |