I actually agree with tavie 100%. Now tavie and others may be surprised to see me write that, since they have seen me propose multiple ideas and theories about different languages (Judaeo-Greek a couple years ago, Old Polish more recently, now Middle English!?) and hypothesize correspondences, propose readings and interpretations of key words, phrases, lines, etc., on this forum. But my ultimate goal each time has always been to accomplish what tavie insists upon. I wouldn't be satisfied with my own solution until an established reputable professional scholar of the language that my theory proposes is convinced by my work and agrees with me. And yes, I expect it would take exactly what tavie insists upon in order to convince such a scholar.
Until that quantity and quality of work is accomplished, I view all of my own ideas, theories, correspondences, readings, interpretations of word, phrases, lines, etc., as provisional hypotheses. I admit that I do see Voynich Ninja as one big brainstorming session, and I view my posts about my theories as my contributions to that brainstorming session. There is a principle that some teams of colleagues adopt in brainstorming sessions, called "Say everything". In other words, don't keep your ideas to yourself, share them with the team to see if others have a useful or productive comment to make about them, whether that be criticism, pointing out weaknesses, or suggesting additional ideas that improve or refine the original idea or hypothesis. Since I view this Voynich Ninja forum in that spirit, I don't consider that I have ever "published" any of my theories about the Voynich manuscript text yet. I did post a draft document about my Old Polish theory to this forum recently, a draft which I had written last fall, but again that was a draft, not a final paper submitted for publication.
I found many of the critical comments about my Judaeo-Greek theory two years ago to be quite useful in pointing out the weaknesses of the hypothesis. Each character was too ambiguous, it could correspond with too many different possible Judaeo-Greek letters. Marco even wrote a text in "ambiguated English" as part of the effort to point out the weaknesses and difficulties with such a writing system. I'm glad I went through that discussion, so that I eventually realized my theory wasn't convincing. I thought the Old Polish theory was better, mainly because the idea of a verbose cipher (e.g., EVA [ok] = one letter, etc.) that I borrowed from Koen and others greatly reduces the ambiguity of the letter correspondences. But by posting my ideas to this forum, eventually multiple Polish speakers gave me negative feedback on multiple proposed interpretations of different passages on different topics. I appreciate in particular Gab19's effort to read my recently posted document and confirm that his feedback was still negative. I am stubborn, but not incorrigibly so.
On the other hand, I will still say that it is
particular feedback about the weaknesses of a particular method or about the lack of quality of a resulting text in the target language that eventually persuaded me that my hypotheses were not panning out as promisingly as I had once thought they might. Just a general reference to the "four-step process" as a blanket dismissal of all such possible hypotheses, I'm sorry, I still don't find that argument persuasive. It is the critical feedback on the particular details of a particular method or of a specific passage of interpreted text that carries more weight. Some may believe I'm just making the same mistake over and over again; I disagree. I'm making one mistake, trying to learn from it and aiming to avoid making it again, and then making a different mistake, and hopefully learning from that one as well. Now the Middle English thing started as half-joking or mostly joking, but now I would say, who knows? From the general critical comments of Marco and others, I gather that just interpreting more lines of You are not allowed to view links.
Register or
Login to view. or whatever may be the wrong approach. It seems to me that an idea like EVA [ch-] = English "y" abbreviation for "ye"/"the" could be a better and more systematic structural approach to such a hypothesis. Or more generically if you prefer, EVA [ch-] = a definite article in a European language written with a less common letter ("y" rather than "d", "t", "l", etc.) and thus occurring less often in other non-initial positions, or something along those lines.
Sorry, I've rambled on too long. Tavie's post is more important than mine. I agree with it completely, even if some may believe I don't follow his advice in practice. My approach to investigating the Voynich ms text is different than others' approaches. Personally, I learn more and think of more ideas when I have a particular language in mind, rather than by generic statistical study of the structure of the ms text without any specific language in mind to give it context. I hope I can learn things from others, and I hope others can learn things from me, if there is anything there worth learning.