(23-03-2019, 01:15 AM)geoffreycaveney Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Thank you Linda! This is more very interesting material.
In case you and others are interested, my (quasi-Judaeo-)Greek letter correspondences produce the following readings of the TO map labels on You are not allowed to view links. Register or Login to view. 3:
Europe: [opcholdg]
my reading: "Apheonus"
interpretation: "Japhe-(g)onous"
meaning: "Japheth-born" or "the descendants of Japheth"
Africa: [otodol]
my reading: "AkhAbon"
Here I must extend the interpretation of [d] to include the other labial sound "m",
to allow the interpretation "Kham-(g)on",
an abbreviation of "the descendants of Ham"
Asia: on You are not allowed to view links. Register or Login to view. 3 this is a long text.
The word [ykeol] does occur twice in the text,
and I can read it as "stheAm"
It is possible this may be a reference to "Shem", although I will need to make sense of the "th" in the word.
Geoffrey
I like it. It is even on the TO map example i posted, just different spellings. Can you make out the rest of the long text? Seems like there was something special going on to have put such a long description while the other sections get one word labels. Perhaps it is about Jerusalem, as it was often at the centre of maps, and qualifies as being in Asia.
I note there is a long o-word with
p, seems like southeast then west, southwest west, maybe as in as far west a port there can be from southeast of europe. The next word says inland to the east. If we count the southeastern corner of the Mediterranean as being the farthest west you can go from the land side, since the shoreline moves northeast from there, you cant go west any further south because then it becomes africa, and by the time you can go across the top, you are level with Europe again. That works out perfectly for the last word to indicate the location of Jerusalem.
Geoffrey can we please not hijack the thread with possible translations. Please post them in more suitable threads otherwise we never get anywhere.
(23-03-2019, 07:39 AM)Linda Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view. (23-03-2019, 01:15 AM)geoffreycaveney Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Thank you Linda! This is more very interesting material.
In case you and others are interested, my (quasi-Judaeo-)Greek letter correspondences produce the following readings of the TO map labels on You are not allowed to view links. Register or Login to view. 3:
Europe: [opcholdg]
my reading: "Apheonus"
interpretation: "Japhe-(g)onous"
meaning: "Japheth-born" or "the descendants of Japheth"
Africa: [otodol]
my reading: "AkhAbon"
Here I must extend the interpretation of [d] to include the other labial sound "m",
to allow the interpretation "Kham-(g)on",
an abbreviation of "the descendants of Ham"
Asia: on You are not allowed to view links. Register or Login to view. 3 this is a long text.
The word [ykeol] does occur twice in the text,
and I can read it as "stheAm"
It is possible this may be a reference to "Shem", although I will need to make sense of the "th" in the word.
Geoffrey
I like it. It is even on the TO map example i posted, just different spellings. Can you make out the rest of the long text? Seems like there was something special going on to have put such a long description while the other sections get one word labels. Perhaps it is about Jerusalem, as it was often at the centre of maps, and qualifies as being in Asia.
I note there is a long o-word with p, seems like southeast then west, southwest west, maybe as in as far west a port there can be from southeast of europe. The next word says inland to the east. If we count the southeastern corner of the Mediterranean as being the farthest west you can go from the land side, since the shoreline moves northeast from there, you cant go west any further south because then it becomes africa, and by the time you can go across the top, you are level with Europe again. That works out perfectly for the last word to indicate the location of Jerusalem.
Linda, I will answer your question in a separate thread when I am able to, per the request of the forum administrator.
Geoffrey
(23-03-2019, 04:01 PM)geoffreycaveney Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Linda, I will answer your question in a separate thread
No problem. I apologize for my part in taking things off track. But i do feel all the ideas were related to Anton's initial post, we are all just stretching to provide new ideas regarding translation of the text, sometimes the only way to show that idea is to provide a sample.
Quote:Another strange thing is the high degree of morphological similarity between vords being members of homogenous sets - such as my favourite "Voynich stars" (f68r1, r2). Of 53 Voynich star labels in total, 39 (or 74%) start with "o". Of those 39, 15 (or 28% of the total) start with "ot", and 9 (or 17% of the total) start with "ok". Those two subsets constitute 45% of all Voynich stars. In other words, notions homogenous in nature are designated by vords similar in morphology. This does not very much look like what we find in natural languages. This could be explained, however, by vords encoding positions in a nomenclator. Homogenous notions may have been grouped in a nomenclator. Encodings of their positions (close to each other) would then appear morphologically similar.
I was attempting to present the idea that the ok's and ot's could be even more literally positional, indicating windrose positions, along with various other glyphs standing in for the others. It seems to happen mostly with words starting with o or 8o. Possibly qo as well, although i dont have an explanation for that in mind as yet.
Perhaps there are layers here as well, some interpretations meld with others, like glyphs standing for both something fundamental (directions?), and as nomenclator indicators, for instance, which when preceded by o or its variants would likely point to related concepts as mentioned, maybe even multiple choices, guided by context. At the same time, these could be used as letters or abbreviations in the rest of the text, or have their context guided by other glyph prefixes, or the lack of them.
This would certainly befuddle any analysis of a particular glyph's usage. It is analogous to the imagery morphing into related concepts that as a whole give a better explanation than any of the parts do individually.