Hi Marco,
Thanks for the references.
From your references, it seems that the initial words, though commonly beginning with gallows, are still unique enough to be distinct words.
This seems to be compatible with
subject-marker-as-prefix hypothesis, but is still not enough to completely deny the
copula hypothesis.
The copula, in English, is usually a standalone word, but may
not be standalone in other languages. For example, let us see this sentence in Korean (copied from You are not allowed to view links.
Register or
Login to view.):
저곳은 북한 땅이다.
This sentence have five words: 저곳 (this), 은 (subject marker), 북한 (North Korea), 땅 (land), 이다 (verb: to be).
Literally, it could be translated as “This is land of North Korea.” As you could see, in this sentence, both the subject marker and copula (to be) are not written separately, but as suffix of the pronoun and noun.
In Korean, you could also write sentences with You are not allowed to view links.
Register or
Login to view.:
장미는 빨개요.
This sentence have three or four words: 장미 (rose), 는 (subject marker), 빨개요 (빨갛다 adj: red + 어요 informal polite ending).
As you could see, the sentence ends in an adjective and
has no copula. The subject marker and the informal polite ending mark somehow work as copula in English.
What I want to demonstrate here is, if it is possible for a language to express copula using suffixes, it is probably also possible for a language to express copula using prefixes.
Copula as prefix is similar to
subject marker as prefix, but slightly different.
Thanks for pointing out the uniqueness of initial words. I think I should edit my original post to make it clear.