Quote:DONJCH
...
This is the sort of thing I was talking about (Capelli)
You are not allowed to view links. Register or Login to view.
See 3rd line down, 2nd column, "collio" = collegio
...
This is exactly what I've been trying to point out to certain researchers who tell me, over and over, that they cannot see any similarity to Latin, and even after I point them toward Cappelli, or post examples from manuscripts, or blog about individual abbreviations/ligatures, the response is, "I still don't see it." and is often followed by the statement, "Have you checked out Georgian; have you checked out Armenian?" (after I've told them many times, yes, I have checked out those alphabets and countless more, in depth, years ago).
I have many examples of the long macron, that resembles a bench. It especially resembles VMS glyphs if the ascenders that are crossed are prefaced and followed by letters like c, t, r, and e. There is a clear precedence for crossing letters in both Greek and Latin scribal conventions.
A bench shape also occurs in Amharic, but it sits under the letters rather than crossing over and the rest of the alphabet doesn't bear the same resemblance (or positional characteristics) as the VMS does to Latin.
Here are several scribal-abbreviations shapes reminiscent of the VMS in an early medieval manuscript... litterae elongatae with horizontal connector, an EVA-ell shaped abbreviation,
th written as litterae elongatae with a macron indicating the missing letters for "Theodore". These conventions were used for several centuries, until the printing press came along and letter-types were standardized.
You are not allowed to view links.
Register or
Login to view. has some good examples of litterae elongatae and long bench-like macrons. It is early medieval, once again demonstrating that these conventions were around for a long time.
Quote:JKP: Can you link to a page with the "Item" character? No need to sweat the formatting etc.
Yikes. I have hundreds of them. Item, which resembles EVA-k, is a common word at the beginnings of paragraphs or lines in Latin and German manuscripts where the information is somewhat note-form. Astrology manuscripts are full of them. It also occurs in Italian and English manuscripts. Not so much in French because it would be confused with the way they wrote "Il" (he).
This isn't necessarily the best example (I can't do in-depth searches during the workday), but it's one that was easy to grab...
BSN-Hss Clm 27044 (a book on saintly miracles) has examples of "Item" spelled out in full but also abbreviated to resemble EVA-k. It also has many examples of EVA-y (con/com/us/um), tails that swoop back over the word (attached macron), and ris/tis/cis. In other words, you will find many of the most common Latin scribal abbreviations.
First look at page 16, where Item is spelled out at the beginning of each paragraph, so you can see how it is commonly used:
You are not allowed to view links.
Register or
Login to view.
Then look at the 15th-century note added to page 17 to see how it is commonly abbreviated as I + is/em/tem (EVA-k):
You are not allowed to view links.
Register or
Login to view.
In Greek, Po, Pe, and sometimes Peri are also written like EVA-k.