The Voynich Ninja

Full Version: The most elusive writing in the MS
You're currently viewing a stripped down version of our content. View the full version with proper formatting.
Pages: 1 2
Having compared the various available transcription files with each other and with the image of the MS, I've been able to make an inventory of all text in Voynichese writing.

Of course this means all text that we know of today.

It may be of interest to point to some of the more elusive pieces of text, which come in various forms.

For one, there is a pair of characters in plain sight, that has been completely ignored by all transcribers.
This is a pair of characters in the left margin of You are not allowed to view links. Register or Login to view. that seems to read dd

It could of course also be (Roman) 88, but since the line includes a rare word with this character pair, it very much looks like a reference to this, perhaps made by a later owner (?). By itself an interesting question.

Another elusive piece of text that was not captured by anyone (even Th.Petersen) is a word or two in the Voynich script that is part of the top margin of You are not allowed to view links. Register or Login to view. . Everyone can be excused for this, since it is only visible under UV illumination.

Then there is a word in the upper left corner of the Rosettes page. Th.Petersen saw it and transcribed it. He wrote in his letters that for particularly difficult items, he consulted the original MS. It is missing in all transcription files except the one made by Gabriel and myself, since we used Th.Petersen's hand transcription.

One label that I had started to believe was imaginary, until two days ago, is on f102v1, on the bottom container.
This may be an interesting challenge for people to figure out.
Th.Petersen had it, and GC included it in his transcription, but it is missing in the interlinear file.

Finally, there is one that is so elusive, that I haven't been able to find it. It is mentioned in the interlinear file.
It should be on f101v2 on the third row, between the container and the first plant part and is transcribed as **l** .
Perhaps the description is wrong, and any suggestions would be appreciated.
The 88 marginalia on You are not allowed to view links. Register or Login to view. seems highly likely to be a codebreaker's note, I discussed this a decade or so back.
(24-08-2017, 12:16 PM)ReneZ Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Another elusive piece of text that was not captured by anyone (even Th.Petersen) is a word or two in the Voynich script that is part of the top margin of You are not allowed to view links. Register or Login to view. . Everyone can be excused for this, since it is only visible under UV illumination.

Thank you, Rene!
This seems particularly interesting to me. Does a single line at the top include both Latin and Voynichese characters?
Has this been discussed in more detail anywhere? Are UV images available?
When I created my transcript, I made some notes on some of these oddnesses.

Here is something that almost looks like contemporary numbers on f102v2, but it's hard to tell if it's a scanning artifact or something on the folio:

[Image: 102v2Nums.png]

And here were some thoughts I had jotted down when I saw the glyphs in the f102v2 left margin (I have added pics to make it more clear):

[Image: VoyF11Glyphs.png]



And one I grabbed just now, to see if it was possible to make it any clearer... the label on f102v1 bottom container. The wiggly brown lines above the label appear to be embellishments on the container that have been heavily overpainted, rather than text.

[Image: Voy102v1Label.png]

The text on the upper container is also hard to see, so I have lightened up the blue, but it appears to read keoraiiin or something like that:

[Image: Voy102v1TopLabel.png]
(24-08-2017, 02:24 PM)MarcoP Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.This seems particularly interesting to me. Does a single line at the top include both Latin and Voynichese characters?
Has this been discussed in more detail anywhere? Are UV images available?

I found this in 2006 with the Beinecke's UV black lamp, and discussed it in some detail in The Curse of the Voynich. The last part of the line is Voynichese without a shadow of a doubt.
Indeed, Nick pointed this out after his visit to the Beinecke.
I have later had the opportunity to see it for myself.

If I remember correctly, a picture of this has been posted somewhere in this forum already.

I just have this one, from processing of an image that Nick "intercepted" somewhere in the net.

[attachment=1610]
(24-08-2017, 02:37 PM)-JKP- Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.And one I grabbed just now, to see if it was possible to make it any clearer... the label on f102v1 bottom container. The wiggly brown lines above the label appear to be embellishments on the container that have been heavily overpainted, rather than text.

[Image: Voy102v1Label.png]
It seems there are 3 lines of the text. What do you think?
The central line contains something like S ?? oiin  E or S ?? orin E
[attachment=1613]
Hi!
Today I explored something exciting that I ignored in 2017, in the previous post in this thread. I don't know why I didn't try to figure out it that time, although I saw it.
Revisiting the previous post, I almost sure to read the first line inscripted on the jar: "You are not allowed to view links. Register or Login to view.". Without any expectation of valuable results, I just googled it. And I couldn't belive when I saw the result. This word is a popular arabic male name that has such meanings: parfumer, parfum seller, pharmaceutist, druggist. Origin of this word is Arabic and Urdu (Hindi, Hindustani - in that time).

You are not allowed to view links. Register or Login to view.

Can we suppose that the main text is Arabic or Hindi?
From one word to the whole thing is a big jump.

1. Is there a letter before the capital A ?
2. Capital A ? - so the whole word is written in plain ?
3. The third letter 't' does not look like the second letter 't'
4. Last letter looks like a capital 'R' -are not medieval 'r' s a bit different ?

Yes it does look like 'Attaar' but further investigation required Smile
I also find it worth considering that the last letter should be a capital "R". Why should it be a capital letter ? The preceding letters are , if they are correct, lower case.
Pages: 1 2