![]() |
f17r multispectral images - Printable Version +- The Voynich Ninja (https://www.voynich.ninja) +-- Forum: Voynich Research (https://www.voynich.ninja/forum-27.html) +--- Forum: Marginalia (https://www.voynich.ninja/forum-45.html) +--- Thread: f17r multispectral images (/thread-4364.html) |
RE: f17r multispectral images - Aga Tentakulus - 30-01-2025 You're right. the ending looks more like.... -nia, -mia, -uia. And the beginning like.... un-, vu-, vul- val-. RE: f17r multispectral images - Aga Tentakulus - 30-01-2025 Hmmm. “-ia is not a normal German ending. Maybe in names like “Germania, Maria. Indicates more Romanesque, and feminine. “Maria, Mario”. Well, back to the books. RE: f17r multispectral images - RadioFM - 31-01-2025 Instead of an 'l' or 'k', could the first letter of the third word possibly be an 'f' or not a chance? Like 'fvcʒ' ? RE: f17r multispectral images - Aga Tentakulus - 01-02-2025 However, “fuez” german Fuss/feet would not make sense with “aller” and “her”. “aller Fuss ihr” RE: f17r multispectral images - RadioFM - 01-02-2025 If it was just as easy as reading the letters, someone would have already figured it out by now, but even experienced researchers have trouble with this one. This marginalia either has some meaning obfuscated or none at all. Even considering the possibility of multiple languages at play, in most of the readings suggested so far the sentence doesn't make much sense at all taken at face value. Could we at least agree that there's likely an intent to not make the marginalia as easily legible + meaningful as "Paint these green"? Can painting annotations or memos even get this much confusing in other MSs? RE: f17r multispectral images - BessAgritianin - 01-02-2025 The translation is in You are not allowed to view links. Register or Login to view. It states: " malher alter healing skin..." Marsh mallow. Voyniches "malher" comes from Galenis "malachen", Greeks molocha, "alter" is althoea- healing. It is used as a perfect cure of irritations in the mouth, throat, stomach and skin. The last two words revealed from multispectral images are under investigation. I have some thoughts, but since I am not quite sure will leave them for future. Conclusion: The user, has made some clarifying notes on the foils. The user was a professional healer or doctor or herbalist. The language of the script was also not clear to him/her, or the notes were for other users and he was the coder. The language is Czech and Latin. Hope finally that you accept the truth and not dig into German words on this place of the script. br: Vessy RE: f17r multispectral images - Aga Tentakulus - 01-02-2025 There is no Czech in the VM. The “uez / uess” is a typical Alemannic-Bavarian feature. “kuez” is a language variant of ‘kurz’. With the overscore it should be “kurz-en”. With a short stick. It can also be used in texts as “klein”. That's short, that's short. Even in northern Germany, the “r” is not always pronounced over kuez or lang Es gib kein tschechisch im VM. Das "uez / uess" ist ein typisch alemannisch-bayrisches Merkmal. "kuez" ist eine Sprachvariante von "kurz". Mit dem Überstrich müsste es "kurz-en" heissen. Mit einem kurzen Stock. Es kann auch in Texten als "klein" erwendet werden. Das ist ja klein das ist ja kurz. Sogar im Norddeutschen Raum spricht man das "r" nicht immer. über kuez oder lang RE: f17r multispectral images - Koen G - 01-02-2025 (01-02-2025, 03:29 AM)RadioFM Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Could we at least agree that there's likely an intent to not make the marginalia as easily legible + meaningful as "Paint these green"? I agree that they are weird, much weirder than annotations in other manuscripts. You are right to point this out. In "regular" manuscripts, I am not always able to read the annotations, but I can usually see at a glance what it's broadly about, what the language is etc. Note that marginal writings don't always have the intent to communicate or even contain information. Sometimes they would write the alphabet just to test their pen. When you talk about intent though, it reminds me of Hanlon's razor: You are not allowed to view links. Register or Login to view. "Never attribute to malice that which is adequately explained by stupidity." In this case, I'd say there isn't necessarily an intent to obscure. Maybe there is. But perhaps the marginalia writer did not yet master the language they were trying to write. Maybe they had not mastered writing itself, and made some mistakes turning the words in their head into written text. One thing does look certain to me, which is that the three longer pieces of marginalia (f17r, f66r, f116v) are done by the same person, in the same way. Same handwriting, same flavor of weirdness. RE: f17r multispectral images - RadioFM - 01-02-2025 (01-02-2025, 04:42 PM)Koen G Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.In this case, I'd say there isn't necessarily an intent to obscure. Maybe there is. But perhaps the marginalia writer did not yet master the language they were trying to write. Maybe they had not mastered writing itself, and made some mistakes turning the words in their head into written text. I agree that if there's no denotative meaning to be communicated to the reader, there's no need for any obfuscation to be at play. As you said, this could be an instance of pen testing, a spell, or words with a personal meaning or connotation only known to the writer(s). For the sake of argument, let's say this text was written deliberately to convey something to someone, something beyond random pen tests or spells (even if it's something as tangential to the text as a painting instruction). If the scribe did not yet master the language they are writing in, why not write in a language they do master? Here are some ideas I can think of, maybe you can help me out:
I do like the explanation that the scribe did not master writing itself. If they are the same writer as You are not allowed to view links. Register or Login to view. it would even explain the monstruos error of mistaking (and correcting) an m for a d, but would they make so many mistakes as to make the text so unintellegible? You draw Hanlon's razor, fine, let me draw Occam's instead: If Voynichese is unintellegible through simple substitution (either because it's largely assemic or cipher), unintelligible marginalia could be a case of the same gibberishness written in a different script or under slightly different rules, and it would fit both the Hoax or Cipher theories quite well IMHO. You wouldn't have to assume that any scribe, who were possibly versed in astrology and herbals to some extent, if not more diverse literature, did not yet master writing. RE: f17r multispectral images - Rafal - 01-02-2025 The few marginalia in Voynich Manuscript which seem to be written in Latin letters are generally very weird. For over 100 years people are unable to understand it, recognize the language or even read it with certaintly anchiton oladabas multos ceve portas fix maria ? mallior allor fuez her villemnia ? ![]() Feels more like some glossolalia and not ordinary language. But don't give up people! |