![]() |
|
The 'Chinese' Theory: For and Against - Printable Version +- The Voynich Ninja (https://www.voynich.ninja) +-- Forum: Voynich Research (https://www.voynich.ninja/forum-27.html) +--- Forum: Theories & Solutions (https://www.voynich.ninja/forum-58.html) +--- Thread: The 'Chinese' Theory: For and Against (/thread-4746.html) |
RE: The 'Chinese' Theory: For and Against - rikforto - 13-02-2026 (12-02-2026, 04:26 PM)Battler Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.I still think Korean should be looked at - 1420 would be right when King Sejong was inventing a new writing system for Korean and perhaps Voynichese was an earlier, failed attempt before he and his monks settled on we now know as Hangul or Chosŏn'gŭl. What noone has done yet, is take a text in 15th century Korean, expand the Hangul syllable blocks into the individual jamo (the phonetic components making up the blocks), and run the statistics on that. Another possibility that should be taken into account is Chinese with Korean pronunciation. See if there's any text from the 15th century that the Korean pronunciation of the hanja (Chinese characters) written in hangul, and do the same process with it - expand every syllable block into its constituent jamo and then run the statistics on the result. Even better would be if any copy of the SBJ was found from 15th century Korea, preferably written in hangul, then that could be compared with Voynichese. The jamo are an alphabet, and will give rise to the same problems any other substitution cipher does. Voynichese could, of course, be something more sophisticated, but then there is no advantage to assuming Korean; it's not a "Chinese" language in the somewhat unfortunate way Jorge is using it because Korean is neither monosyllabic nor tonal. Korean doesn't have the problems of representing You are not allowed to view links. Register or Login to view. that Jorge believes Voynichese letter order is trying to solve. RE: The 'Chinese' Theory: For and Against - MHTamdgidi_(Behrooz) - 13-02-2026 (13-02-2026, 06:25 PM)eggyk Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Imagine a foreigner wanted to transcribe english this way, and the person says "He knew that he has two of them, which is two too many". Try doing that as its being spoken. Later on it may be possible based on context. So, the text may be something like: "He new that he has to of them, which is to to many", which is quite correctable, although tedious. Well, sorry, I am not convinced, but of course you are welcome to your opinion. If someone can go all the way to China then, why not some come all the way to Europe from there. You know, there was a silk road. Don't know why it would not be better to translate it there while being transcribed, in case any question arose. All this sound like more twists and turns. Just scribe in Chinese, and translate it there seems more plausible. If, as you say, there were no Chinese in Europe, would it not make sense to translate it while in China? The Chinese copy is just a prudent and easiest option (pay a scribe to do it for you). He must have had lots of time there to learn (oral Chinese), no? He had to wait for the transcription in Chinese, so why not use the time and translate it the best he could, there? On the lighter, funny side of this exchange, re. your last paragraph, it reminded me of the opening scene of the movie "Once Upon a Time in the West"!! "… perhaps you brought horses, two too many! … "
RE: The 'Chinese' Theory: For and Against - Typpi - 13-02-2026 Maybe I'm missing something, but if one word corresponds to another in the text of the rooster, why don't any of the others also? RE: The 'Chinese' Theory: For and Against - MHTamdgidi_(Behrooz) - 13-02-2026 The way I see it, knowledge does not progress in a linear way, but by way of spirals. Some negation will be followed by its own negation. I am not saying this just as a dialectical cliché. I really mean it and I have seen it happen countless times in research. You find something not fitting in, so you think it needs to be set aside; you may even forget about it altogether. But then something comes up later that reminds you of something you had regarded as false or rejected before, but now it comes of use in a completely new way that you could not have even imagined possible before. Nothing of what Jorge_Stolfi has done will be wasted, if truthful in its aspects. Even if Chinese ends up not being a solution, there is still a puzzle to be solved about the VM manuscript language. He has insightfully (and selflessly) suggested that if the language ends up being European, it would have to be Bavarian, or something similar. So, I am sure at some point all his skills can be found helpful (as well) in pursuing that venue which he has himself acknowledged. At least, I hope so. RE: The 'Chinese' Theory: For and Against - rikforto - 13-02-2026 I would make the following points: First, the language is not identified. It is not clear if it is in the original Classical Chinese or in translation. This has an impact on where 主(principally) might surface, especially if the language is not Sinitic. I feel to hold The Chinese Theory proved we need to have a firmer idea what language we are dealing with. A degree of ambiguity might be possible if it is Sinitic given Chinese diglossia past and present, but that ambiguity should be well-defined and carefully parsed. Second, it is not clear what text actually underlies it. It is not a small assumption that the text can both be the SBJ and have significant abbreviations and omissions. Given the relentless terseness of Literary Chinese, I find it hard to believe that it was further condensed; even if you're more willing to entertain the point, it raises serious questions about what the plain text actually is, and how we might know it. That most of the text does not (currently) match under Jorge's telling, and that he takes recourse to speculating that we don't have the exact plain text to explain some of the biggest deviations is better explained by not rejecting the null hypothesis. Third, the daiin-主 correspondence is extremely weak. To a point this is expected in language, especially if the phonetic system the scribe were using were not exactly mechanical, as was common in the 15th Century. But taking a number of loosely related Voynichese words, lining them up with a Chinese character, and then finding no further patterns is suggestive of the conclusion that they are not properly lined up. Each of these points, taken alone, is troubling for accepting the plain text proposed here, but taken together they add up to an astounding amount of freedom in making this identification. There are no constraints from the language, as it is not known; restricting it to Classical Chinese, the language of the proposed text, quickly rules out the SBJ. Allowing significant alterations beyond translation means we must discount the absence of other patterns when evaluating this, despite that obviously being valuable data in making this determination. Then, even after all this rearranging and cutting, I must accept that 主 can be written in three homophonous ways in the same paragraph to get a coarse correspondence? No, I don't think this is a strong match, and certainly not a definitive one. RE: The 'Chinese' Theory: For and Against - AliciaNelPresente - 13-02-2026 (13-02-2026, 07:50 PM)MHTamdgidi_(Behrooz) Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.The way I see it, knowledge does not progress in a linear way, but by way of spirals. Some negation will be followed by its own negation. I am not saying this just as a dialectical cliché. I really mean it and I have seen it happen countless times in research. The spiral nature of research is exactly how breakthroughs happen, what was once discarded becomes the key when viewed through a new lens. However, I would caution against thinking that this forum is the entire universe of Voynich research. That feeling of 'circular' progress might be a symptom of the environment. There is significant, rigorous work being done by professionals and academics 'out there', studies focused on hard empirical data and forensic analysis, that are the talk of the town in other circles but are never even mentioned here. If you really want to deepen your analysis, don't be afraid to look beyond these threads. Sometimes the missing piece of the spiral is just outside the room : ) RE: The 'Chinese' Theory: For and Against - ReneZ - 14-02-2026 I like to compare the search for the meaning of the Voynich MS text with the search for an item that you are convinced is somewhere in your house, but after several days you still can't find it. Who hasn't been there? In that (second) situation, who hasn't also thought at some point: "Well, I don't need to look in that closet, because it just can't be there." The historical / origin part of the "Chinese" theory is extremely unlikely to me. As Stolfi knows very well, I have held this opinion for the last 25 years or so. But is that sufficient just to ignore some pecualiar statistics? This is all about the text. If a good match is found, one can start to worry how it got into the MS. RE: The 'Chinese' Theory: For and Against - MHTamdgidi_(Behrooz) - 14-02-2026 (13-02-2026, 11:05 PM)AliciaNelPresente Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.(13-02-2026, 07:50 PM)MHTamdgidi_(Behrooz) Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.The way I see it, knowledge does not progress in a linear way, but by way of spirals. Some negation will be followed by its own negation. I am not saying this just as a dialectical cliché. I really mean it and I have seen it happen countless times in research. Yes, that is a good point to always remember. I was trying to broadly say we should not be disappointed if we confront those zigzags, and true, they should not be assumed to be limited to this forum (and not even to existing forums anywhere, since it also may be the case that they have missed a point or two, since otherwise the case would have been solved by now). For all practical purposes, I have to limit my conversation spheres and this forum has shown to me to be moderated much better than others. And there are tons of good conversations going on elsewhere for sure. RE: The 'Chinese' Theory: For and Against - Jorge_Stolfi - 14-02-2026 (13-02-2026, 02:10 PM)Yavernoxia Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.IMHO, the core scenario of the backstory, namely a European learning spoken Chinese Have you heard of Marco Polo? Marco is only the most famous one, but we know of dozens of other people who traveled to China and other East Asian countries, lived there for a few years, and learned the spoken language. And if there are dozens of known cases, there must have been hundreds if not thousands of people who did that and were alive in the 1400s. Quote:inventing a phonetic script Again there are dozens of examples of Europeans inventing phonetic scripts for other languages. Pinyin and the modern Vietnamese script were invented by European Jesuits (in the late 1500s and in the 1700s, respectively), for languages that already had their own native scripts. Quote:and having a scribe I believe it was the Author himself, not a scribe, who took dictation. He would have recruited a Scribe later, to put his notes into vellum. Quote:transcribe a Chinese text orally into an invented phonetic script Every linguist studying a "new" language does that. Quote:is extremely far-fetched. I myself once helped a desperate Linguistics student in the US to debug and process the digital copy of a file-cabinet-size punched card copy of a typewritten copy of a pile of notes dictated in the 1800s to a Bureau of Indian Affairs officer by some Native Americans whose tribe and language are now extinct. In a spelling system devised by that officer for the purpose. Luckily for that student, I had used punched cards in my graduate course, and so I could tell him how to correct those errors that resulted from the card reader missing a hole in a punched card. Is that "extremely far-fetched" too? Quote:If the author already understood spoken Chinese well enough, he could simply have translated the text into his own language instead of inventing a new script. See my reply to @MHTamdgidi_(Behrooz) about that. Quote:relying on oral dictation through intermediaries would have produced huge errors Yes! And that is one fact that all statistical and structural analysis must take into account. The text is full of errors. How many? Hard to tell, but I would guess at least 1-2 glyphs per line. Maybe more. Not just from dictation, but from being copied to vellum by an ignorant Scribe, then BEEEP, then transcribed digitally by humans Quote:yet the text shows patterns that are far too regular to be explained as random dictation artifacts Quite the opposite! There are literally thousands of irregularities for which "error" is the most likely explanation. Like the several hundred "weirdo" glyphs that occur only once: many of them must be just sloppy or garbled versions of ordinary glyphs. Or the many words that violate the apparent structural model, like words with two gallows, or "forbidden" combinations like se and qd. And the hiccups in the 4x17 sequence of You are not allowed to view links. Register or Login to view. and the 3 x 7 sequence of f49v. And much, much more. Quote:The claim that the European Origin theory is supported by 'ABSOLUTELY ZERO evidence' is scientifically untenable. It ignores the entire forensic reality of the object. Let’s look at the '408 tons' of hard evidence that anchor this object to Europe, specifically Northern Italy: That tells us absolutely nothing about the language, or where it was written. Or even when it was written. Quote:The ink chemistry (Iron Gall) is consistent with European recipes of that period. The quire binding is European. the physical artifact is European. "The analysis of castle and dress drawings... makes it almost certain that the Scribe was from Northern Italy." And you can add to that the writing instrument (quill), the layout of the text (left to right, split into parags, with the tail line of each parag left-justfied), the cloud bands, the T-O maps, the "four stages of life" on f85r2, the root dragons in the Herbal, and a lot more. Quote:If the scribe is Italian, the materials are European, and the style is Venetian/Lombardic, then the text must also be of local origin. And that is why 100 years of concentrated efforts by the best paleographers and cryptographers failed to decipher a single label. A single glyph. Because everybody who had the least chance of doing so -- meaning anyone who knew what a medieval manuscript looked like -- made that same stupid logical mistake. All that "evidence" may make it likely that the Scribe was European. But that is it. All those drawing elements that look "European" are decoration. Surely the author did not specify how each nymph had to be dressed and how she would hold her hands. It makes no sense that he would have wanted nymphs so that he could encode some astrological information in those details. He wanted them only because he wanted the zodiac diagrams to look pretty, like those that Europeans were used to. The real information contents of each Zodiac diagram is only the rings of text, the list of 30 (or 15) labels, and the approximate time of the year that the diagram refers to. So he told the Scribe to draw a nymph and a star for each label, arranged in a circle -- like most every European book would present astrological information. The conclusion that "If those things look European, then the language/contents must be European" is a gross logical fallacy. A non-sequitur. The stated consequence does not follow at all from the premise. You can't put a "therefore" there. Quote:The 'bench' or 'gallows' are common in legal shorthand of the era. You cannot write a symbol with two simple pen strokes without it looking just like some symbol from twenty different manuscripts. The suggestion that the gallows may be scribal abbreviations makes no sense. A system of abbreviations would have at least a dozen such abbreviations in addition to the letters of the alphabet. But there are only two "everyday" gallows -- t and k -- and two "fancy" ones -- p and f . Quote:It is far more logical that a European scribe used familiar abbreviation symbols to write a constrained European code I agree: If the scribe is European and the language is European, then he would understand it, and he would know when to use abbreviations, and then it would be more logical for him to write in an abbreviated European language. But there seems to be a gap somewhere with this argument too. Hmm.. Quote:a new phonetic script that coincidentally looks exactly like a Latin chancery ledger. Voynichese looks exactly like a Latin ledger only in the same sense that the cuneiform script looks exactly like bird footprints on wet sand. That is: only for the first three seconds when you first see it. Quote:You cite low entropy as proof of a monosyllabic Asian language. You got it wrong. I don't say such thing. Many say that the low per-character entropy is proof that it is not a simple substitution cipher of an European language, or even a natural language. That again is a non-sequitur. The per-character entropy cannot be used to identify the language, or distinguish natural language from gibberish. What I have noted many times is that the per-word entropy (about 10 bits) is compatible with many natural languages, including East Asian ones, under any spelling system or encoding where each word is (almost) always spelled/encoded in the same way. In fact, IIRC, it was rene who first made this observation. [quote]the null hypothesis must be that the text itself is also of local (European) origin.[quote] You are misusing the word "null" there. It is used when testing drugs (foods, etc.) There there are two alternatives: the drug has some perceptible effect, or it has no perceptible effect. The latter is called the "null" hypothesis for the obvious reason. For the drug to be approved, the results of the tests must be such that they make the null hypothesis sufficiently unlikely. That is, the effects of the drug observed in the tests must be large enough that the probability that they are due to random experimental noise is very small. Note that the "null hypothesis" does not mean "the most likely hypothesis". That scenario does not apply in the case of Voynich Manuscript. The "European Language" (or "European Contents") is not a "null" hypothesis in any sense. It is just one of the alternative hypotheses for the language, like the "East Asian Language" hypothesis, the "Semitic Language" hypothesis, and "African", "Amerind", "Austronesian" etc "Language" hypotheses. Now, each one of us has the right to assign "a priori" probabilities to each of those hypotheses. If yu gave me a manuscript book and told me only that it was written in the 1400s and in the 1600 it was recorded as being in Prague, before opening that book my probabilities for its language would be something like
But if then I open the book and see a script that does not resemble any that I know, not even Rongorongo or the Phaistos glyphs. Then my probability of "Other" increases considerably, at the expense of the others. And my probabilities will keep changing the more I study the thing. Probability theory says how you should modify your prior probabilities as you obtain more information. Basically, you ask for each hypothesis Hi and each consequence Cj, "if Hi was true, what is the probability that we would observe Cj". If, under some hypothesis H7, the probability of C5 would be very high, but you don't see C5, that would push your probability of H7 down. Conversely, if you do see C5, that will push the probability of H7 up. There is a formula for that, but you should get the idea. Well, if the "European Language" hypothesis was true, with high probability the VMS would have been deciphered by now. Or at least we would have some understanding of the type of encryption. And we would have been able to identify patters characteristic of European languages, such as articles and prepositions, the verb/adverb/noun/adjective partition of the lexicon that is a mark of Indo-European languages, etc. And the word lengths would have a long-tailed distribution. Etc. But none of those expected consequences has happened. So, rationally, the "European Language" hypothesis should now have very low probability. On the other hand, the East Asian Language hypothesis predicts certain thing about the language, such as rigid word structure, limited word length, and absence of any perceptible grammar, and that it would have many features of natural languages like 10 bits of word entropy, Zipf's law, and correlations of word use with subject matter and between adjacent pages. And it predicts that attempt to decipher it by starting from the assumption that it must be an encrypted European language will completely fail. And all these predictions have been observed in Voynichese. But that was before the discovery that the SPS is a close, almost word-for-word version of the Shennong Bencaojing. Now you may use the term "null hypothesis" for the alternative to that claim: that the SPS is not the SBJ, but an unrelated book -- original or copied/translated from some other book unrelated to the SBJ. So now, to prove that claim SPS=SBJ, we would have to show that some consequences predicted by this hypothesis are unlikely to be the result of random chance, as they would have to be under the SPS≠SBJ hypothesis. In particular the SPS=SBJ hypothesis predicts that the longest paragraph of the SPS should have multiple repetitions of the word daiin, the most common word in the SPS, at specific intervals that match the intervals between the occurrences of 主, the most common character in the SBJ, in the longest SBJ recipe. And that is what we see. See my reply to @dashtodfk for the computation of the probability of that happening by chance, under the SPS≠SBJ hypothesis. All the best, --stolfi RE: The 'Chinese' Theory: For and Against - Jorge_Stolfi - 14-02-2026 (13-02-2026, 01:32 PM)Rafal Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.He could also write the first version on some different parchment or even paper He definitely would have written a draft on paper first. Even if he was an European with a 1000-year 100% European pedigree, all in the same small town in Germany which he never left, living between a vellum factory and a vitriol-filled mine, with an oak tree in the backyard. It would be insanity to write anything directly from brain to vellum, or to dictate from brain to a Scribe writing on vellum. All the best, --stolfi (13-02-2026, 02:20 PM)dashstofsk Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.I was sufficiently schooled in statistics as part of my university mathematics course Then you have no excuse. All the best, --stolfi |