![]() |
Morten St George Theory - Printable Version +- The Voynich Ninja (https://www.voynich.ninja) +-- Forum: Voynich Research (https://www.voynich.ninja/forum-27.html) +--- Forum: Voynich Talk (https://www.voynich.ninja/forum-6.html) +--- Thread: Morten St George Theory (/thread-2263.html) Pages:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
|
RE: Morten St George Theory - R. Sale - 28-01-2018 On what page do you find an illustration on religious themes ...? Try VMs f71r -- White Aries -- a religious tradition starting before 1250 CE and continuing to the present day. RE: Morten St George Theory - Morten St. George - 28-01-2018 (27-01-2018, 11:02 PM)VViews Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Morten St George, On the tapir, I have modified my web page as follows: DEPICTION "This bizarre cutout at the end of the section on herbal medicine (folio 102v) is in the form of a South American tapir (also known as the Brazilian tapir), a large mammal never seen in Europe during medieval times. PHOTO "The skin of this animal is too thick for fine leather but is used to make items like saddles for horses and durable sandals for humans. It would also have been the ideal material to make vials for mixing and mashing the diverse herbs into medicinal concoctions as well as for storing them. The optical illusion of a tapir in the manuscript might not be accidental." Do you know by whom the quire numbers were put into the manuscript? I can't remember. On the stars, I am not counting the red star on the top of folio 105r. Unlike all the other red stars, it is not placed to the left of any script. Instead, it is placed on top of a single word that is crossed-out. Neither the crossed-up word nor the first word below it begins with a glyph that resembles the glyph with which all red star passages on that page begin. Conclusion: that red star is only a "continuation" indicator and does not mark the beginning of a new recipe. Based on the Prophetiae Merlini, a commentary on the recipes written around 1135, I would estimate there could be as many as a hundred pages of recipes missing from the manuscript. I'm guessing that they decided to retain only the recipes that were translated and published. RE: Morten St George Theory - Morten St. George - 28-01-2018 [attachment=1914 Wrote:R. Sale pid='18974' dateline='1517094671']On what page do you find an illustration on religious themes ...? Also, I think I saw a cross at the top of folio 79v, but I was mainly referring to the "illuminated manuscripts" produced by monks around the time the VMS was compiled. I see no resemblances. The VMS does not come from the same world. BTW, who wrote "abrival" (surely meaning April) below the ram? I found that word in Google: e l'almugaver, quel veu venir tot abrival vers ell, lexal se acostar, e trames li la scona als pits dels cavall, si que li'n mes be dos palms entre los pits e la espalla; Looks like Catalan. RE: Morten St George Theory - -JKP- - 28-01-2018 "BTW, who wrote "abrival" (surely meaning April) below the ram?" That's not a "v", no one wrote v like that in medieval Gothic cursive. And there's no "a" at the end. Look at the "a" at the beginning, how big and round it is. It's aberil. There's no dot on the i at the end, which is quite common. It was frequently omitted. Inserting the subscripted shape after the "b" was common. It stands for a missing letter. There's a small possibility that it's abiril, but it's less likely as the dots on "i" were never drawn like a "c" or "e" shape. So aberil or abiril and yes, it means April. Who wrote it? The handwriting and ink do not match anything else in the VMS and it is disrespectfully written over parts of the drawings, so probably a later addition (marginalia). The style of the writing and form of abbreviations are consistent with handwriting from the 15th and very early 16th centuries. RE: Morten St George Theory - Morten St. George - 28-01-2018 (28-01-2018, 08:22 AM)-JKP- Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view."BTW, who wrote "abrival" (surely meaning April) below the ram?" Since you are unable to say when and by whom the Latin names of months were entered in, I fail to see how you can claim that it cannot include the letter v. I see words like "vn" in early publications and that must have come from a handwritten manuscript. Most of all, I think it important that the interpretation of the handwriting be made to comply with word spellings that really existed, which you fail to mention for abirel and abiril. In contrast, abril, abrial and abrival are real words. Several month names are written in the Latin alphabet inside the VMS. I was able to associate one or more of them with the Occitan, Provencal, Catalan, and French languages. However, I could not associate any of them with Italian. How do you wish to explain that considering that everyone is claiming that the VMS was born in Italy and lived most of its life in Italy? BTW, by my theories, it is also impossible for these month names to be "handwriting from the 15th and very early 16th centuries" as you claim because during that time frame the VMS lived in Peru. The handwriting is likely post 1584, when it arrived in Europe, though the possibility of written in Peru after 1533 cannot be ruled out. RE: Morten St George Theory - Morten St. George - 28-01-2018 (27-01-2018, 11:23 PM)davidjackson Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.OK, so you replied to me with a response to somebody else, but no matter. Your software would not allow me to respond to your post. I was taken to a message saying I was unauthorized to do so, and I thought I had been banned from this discussion group. That would not be something new for me: a few years ago I was banned from a Yahoo! Group called the Nostradamus Research Group. But your software did allow me to respond to someone else. For the moment, I think it best that we concentrate on whether or not the Voynich script translates into the French text, not on whether of not the French text has any worth for what it says. My sole contribution to decoding theory is based on the title star alignment and can be outlined as follows: Voynichese to Latin Theory ![]() This is theorized to correspond to five consecutive red-star passages from FOLIO 106r Lines 8 & 9 (mini star title marker) porarchy oror olkaiin Shedy oteedy qotor qoteedo qoteedy dair okeedaim ychor chol qokain chocPhol lchedy qocheo qokar Words 17 Characters 117 Legis cantio contra ineptos criticos. Words 5 Characters 37 Lines 13 & 14 (1st verse) pcheol Sheokaiin otey qokeeor Sheo aiin otchey pcheo ror aiin daiin opal ychol okaiin olcheey dolchedy otais otal chedy okeor Words 20 Characters 125 Quos legent hosce versus mature censunto, Words 6 Characters 41 Lines 18 to 21 (2nd verse) kShed dSheol qokeedy otol okeedy lkeedar Sheopchy qopchy qotolchy qoty chdy otchedy qokeey Shosaiinqokaiin okain cholkeeey ltal olcheey qotchoraiin y ytaiin cheey qokaiin Shaiin qokeedy sail chedy cheodal qochedy qokaiin olkeedy qokchedy cheo lkeedy chearaiin okain Words 36 Characters 265 Profanum vulgus & inscium ne attrectare, Words 6 Characters 40 (or 44 if & = atque) Lines 24 to 26 (3rd verse) podShedy qokchedy lkechor otchodar cho lky chedar otaiin chkchedaram soraiin cheeo lo lchey qokaiin Shedy okain Shear qokain chees ykarain ycheeo lkeey Words 22 Characters 151 Omnesque Astrelogi, Blennis’ Barbari procul sunto, Words 6 Characters 50 Lines 32 & 33 (4th verse) poral Sho keeody qokain chcKhy olteeedy qopches al karchy qotedary ycheol chokaiin Sheody chody qokaiin ar akair aiir okaly Words 19 Characters 123 Qui aliter facit, irrite sacer esto. Words 6 Characters 36 OBSERVATION: The count for words and characters of the Voynich script bear a similar ratio to the corresponding words and characters of the Latin text. This applies to each verse individually. Although the Latin word counts tend to be stable at six, their character lengths differ, and Voynich script varies in character length accordingly. I think it would be foolish of you guys not to look into this. RE: Morten St George Theory - Koen G - 28-01-2018 Morten, that Catalan scene you quote is about a lancer defeating an armored horseman. It does not contain a word for April. RE: Morten St George Theory - Morten St. George - 28-01-2018 (28-01-2018, 06:50 PM)Koen Gh. Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Morten, that Catalan scene you quote is about a lancer defeating an armored horseman. It does not contain a word for April. I interpreted 'quel veu venir tot abrival vers ell' as saying something like 'which or who seen to come toward him every April,' but I could be wrong. Therefore, what do you think the word "abrival" means in that context? I think it, based on the Catalan abril, could be meant to refer to the springtime or the beginning of Spring, quite appropriate for a zodiac sign that runs from Mar 21 to Apr 20. RE: Morten St George Theory - Koen G - 28-01-2018 The text you quote is in nonstandard spelling, normally it should be abriva'l, from the verb abriva + a personal pronoun (it's not uncommon for personal pronouns to be stuck to verbs, this is called an enclitic in linguistics). Abrivar-se means something like "to speed up, to rush". No months involved. This is found after five minutes of googling, I know nothing about Catalan. RE: Morten St George Theory - davidjackson - 28-01-2018 Quote: e l'almugaver, quel veu venir tot abrival vers ell, lexal se acostar, e trames li la scona als pits dels cavall, si que li'n mes be dos palms entre los pits e la espalla; From Choix de chroniques et mémoires sur l'histoire, Volume 3 Bad spelling doesn't help the translation of this passage. The word is not "abrival" in the original text but "abrivat". Means spontaneous, intrepid. I translate it as: and the Knight, who sees them all coming headfast towards him, (prepares his lance?), and puts his heels into the sides of his horse, without there being more than two handspans between his breastplate and the sword; April, in modern Catalan, is Abril. We've been over this elsewhere, the etymology doesn't allow us to fix a location, most Romance languages (actually, most European languages - even Basque!) use a variant upon the original Latin Aprīlis. Quote: Your software would not allow me to respond to your post. I was taken to a message saying I was unauthorized to do so, and I thought I had been banned from this discussion group. That would not be something new for me: a few years ago I was banned from a Yahoo! Group called the Nostradamus Research Group. But your software did allow me to respond to someone else.Strange, your session must have timed out or something. You haven't broken any rules or incurred any warnings so no ban of any type exists for you. |