(18-02-2026, 07:53 PM)kckluge Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Also, any posited gradual transition from the A language dialect pages to the B language dialect pages requires interpreting the label text of the Zodiac folios -- and only the label text -- as the stepping stones between the two (if you didn't follow the thread, see the discussion in You are not allowed to view links. Register or Login to view.). The non-label text on the Zodiac pages (with one exception) falls firmly on the A language side of what I've come to think of as "Currier gulch" in the bigram distribution space.
The observation that Zodiac label text exhibits more B-language characteristics while contemporaneous running text remains predominantly A-language is consistent with the self-citation hypothesis rather than contradicting it. Moreover, detailed analysis of label generation patterns provides empirical support for the copying mechanism.
Context-Dependent Copying Modes
The self-citation process operates differently depending on textual context. Label text is characterized by spatial constraints, isolation from continuous text, and reduced contextual dependencies, favoring selection of recently developed variants. Running text operates under continuous flow conditions where copying from nearby established paragraphs favors conservative template usage. During transitional evolutionary stages, the scribe had access to both A-vocabulary and emerging B-vocabulary. Writing context influenced which subset was preferentially selected, producing the observed distribution where labels exhibit more B-characteristics while running text remains more A-like.
Empirical Evidence from Label Patterns
Analysis reveals transparent copying patterns. On folio f70v2, consecutive labels demonstrate systematic character substitution:
otaral → otalar → otalam → dolaram → okaram → okaldal
Each label represents a minor modification of its predecessor through glyph substitution (You are not allowed to view links.
Register or
Login to view., p. 7), indicating iterative copying rather than independent vocabulary selection.
Individual labels even exhibit internal character repetition inconsistent with natural language morphology: oteotey, oteoteotsho (You are not allowed to view links.
Register or
Login to view.); okeoky, okeokeokeody (You are not allowed to view links.
Register or
Login to view.). These patterns suggest mechanical character sequence copying rather than morphological construction.
Cross-Section Label Duplication
Labels appear identically in both astronomical and herbal sections: okary, oky, otalam, okeoly, otaly, otoky, otaldy, otal, ykeody, okeody, okeos, otory, okody, oran (Timm, 2014, p. 9).
Under meaningful text: This presents a semantic anomaly requiring astronomical objects to share nomenclature with botanical entities.
Under self-citation: This duplication is expected, as labels are generated by copying from recently written text regardless of semantic appropriateness. The observation that "these labels depend on each other" reflects copying dependencies, not semantic connections.
Cognitive Load and Copying Transparency
The heightened visibility of copying patterns likely reflects cognitive demands of circular text arrangement (Timm, 2014, p. 9). This cognitive load resulted in more mechanical copying with less modification, explaining why labels exhibit transparent sequential copying, increased internal repetition, and cross-section duplication.
Conclusion
The Zodiac label evidence supports continuous evolution. Labels exhibit more B-characteristics not because they represent a different linguistic system but because writing context favored recently developed variants. The transparent copying patterns, cross-section duplication, and internal character repetition provide direct empirical evidence for self-citation operating under spatial and cognitive constraints.