Many people have tried to make sense of the marginalia on folio f17v. This the relevant part I'm talking about:
[
attachment=13493]
I am now focusing on the middle word, "luez". This word appears in many writings of the 15th century German scribe, Nicolaus von Dinkelsbühl. Here are a few examples:
[
attachment=13494]
This is from the manuscript
BSB Clm 14319. Here is another one, from the manuscript
Tractatus de partibus paenitentiae et de VII vitiis:
[
attachment=13495]
As you can see, this ressembles the VMS "luez":
[
attachment=13496]
Could this be a match?
Can you provide links to the respective documents and where exactly to find these words?
Good find. Unusual abbreviation, probably "lucem".
You are not allowed to view links.
Register or
Login to view.
(16-01-2026, 07:12 PM)Bernd Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Can you provide links to the respective documents and where exactly to find these words?
Yes, of course, here they are (the relevant parts already highlighted):
You are not allowed to view links.
Register or
Login to view.
You are not allowed to view links.
Register or
Login to view.
[
attachment=13501]
You are not allowed to view links.
Register or
Login to view.
I can confirm "lucem". In the clip I posted above, the line is even more concentrated on the "c3" part.
So I assume the word in the VM can be read as
lucem, but only if we are willing to ignore that the first letter is "k"....
(16-01-2026, 08:01 PM)Koen G Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.So I assume the word in the VM can be read as lucem, but only if we are willing to ignore that the first letter is "k"....
Koen, I believe the first letter is a cursive lowercase "L". Look at my second example in the original post. Of course I may be wrong.
@JustAnotherTheory. That's a good one!
I would read "lucis" here, genitiv
lucis spirituale
lucis corporale
but I think it's a different word than in 17
(16-01-2026, 09:17 PM)JoJo_Jost Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.but I think it's a different word than in 17
Thank jojo. However, wouldn't you agree that there is a very strong ressemblance to the word in the VMS?
Jojo: what is that reading based on? Did you read the context? Latin paleography is not just a guessing game.
JAT: I think "lucem" has been discussed before, but as nablator says, you found an unusually close version of it. It's the first letter of the VM word that's tricky though. You have the loop that closes, but below that is something else that's badly faded. This is usually where the difference between L and K is made. K would point to German, where "aller" is extremely frequent. But I wouldn't know what to make of "all?r lucem" in Latin. I assume it's best to keep both options open.