The Voynich Ninja

Full Version: In the hypothesis that the VM is a medical compendium, what is each section?
You're currently viewing a stripped down version of our content. View the full version with proper formatting.
Pages: 1 2 3 4
(22-06-2021, 09:19 AM)MarcoP Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.I am on my phone and I cannot easily link stuff. Touwaide 2016 includes a relatively detailed discussion of the various sections as parts of a medical collection. I will post a quote when I get back home in a few days.

Thanks, Marco, this is the kind of reference I was looking for. Form the summary at prof. Bax's site (You are not allowed to view links. Register or Login to view.), I gather that he skipped over certain parts, including the rosettes? This seems like a good indication that its inspiration may not be strictly medical, but rather something like the diagram you mention. Still of course, as Touwaide says, the overall composition seems to resemble that of medicine manuals.
Here is Touwaide's analysis of the different sections - from "Il manoscritto più misterioso - L’Erbario Voynich", in M. Formica (ed.). Villa Mondragone. Seconda Roma. Rome: Palombi Editori,2015.

Italian:
You are not allowed to view links. Register or Login to view.


Minimally edited English translation by You are not allowed to view links. Register or Login to view.
You are not allowed to view links. Register or Login to view.


As always, You are not allowed to view links. Register or Login to view. also is an interesting read. In particular "3.4 Meaning of the Collection of Drawings as a Whole" (p.22). This is the beginning of the paragraph, but the rest is also interesting.

Quote:Voynich stated his impression on first seeing the manuscript that "the drawings indicated it to be an encyclopedia work on natural philosophy" (1921, p.1). Elizabet Friedman says: "The 'botanical' and largest section of the manuscript (125 pages) is probably herbalistic in character, and the manuscript may constitute what is now called a pharmacopeia" (1962).
Panofsky provides another clear summary: "So far as can be made out before the manuscript has been decoded, its content would comprise: first, a general cosmological philosophy explaining the medical properties of terrestrial objects, particularly plants, by celestial influences transmitted by astral radiation and those 'spirits' which were frequently believed to transmit the occult powers of the stars to the earth; second, a kind of herbal describing the individual plants used for medicinal and conceivably, magical purposes; third, a description of such compounds as may be produced by combining individual plants in various ways" (1954, p.1). He confesses that he is unable to suggest any known medieval parallel synthesizing all of these doctrines into one compact book. (There were, in fact, a number of very large encyclopedic works of many volumes that covered a somewhat similar range of topics: an obvious example that comes to mind is the work of Albertus Magnus, a contemporary of Roger Bacon).

Panofsky's interpretation is very speculative: when he said he was not aware of any closely matching text he was basically admitting that. In my opinion, D'Imperio's reference to Albertus Magnus is not totally appropriate: Albertus wrote about everything, while Panofsky is suggesting something strictly focussed on the vegetable world.
Thanks Marco, these quotes do point in the direction of a medical compendium. I also agree that Panofsky's interpretation appears speculative, as if he did not want to dig too deep. Would it be fair to say that such remarks tend to look at the manuscript with a birds' eye view, without necessarily getting into the details? (This is not meant in a dismissive way: each perspective has its merits and most readers would probably get a cursory glance at most pages). Or, put differently, that specialists feel more confident assessing the overall themes of a section rather than getting into all the details?
I have my own thoughts on f76v. I have already written about it once on Nick. I no longer have the English version, but it works like this.
You are not allowed to view links. Register or Login to view. explained once from my point of view, with pharmaceutical background.
When I look at this page, it tells a story, even if I don't understand the text.

1st picture top right. A person, probably male, is standing in a bin and scattering or receiving something. I think he/she is sowing something.  ( The sowing ).

2nd image. It looks like a cap or tent. I call it the nurture. This is the time when you protect the plants from weeds, pests ( slugs, aphids, birds ). Today you would probably use nets, greenhouses, chemicals, etc. Use chemicals, etc. Symbolically possible would be an umbrella or a hand.

3rd picture. She is holding something in her hand, pointing upwards. It looks like grain. I call this the harvest.

4th image. And again she is holding something in her hand, but now it is looking down. I know from experience that herbs or tobacco are dried hanging downwards. It is also interesting that she is standing in a kind of drain. As if it were saying, this is where the water has to go. It's also nice to see in old pharmacies how the bundles of herbs are hung up. I just call it drying.

5th picture. Here she is standing in a ???, I have no idea what it could be. But the person is lifting one leg, stretching her arms away from her body. It looks as if she is stamping something. Grapes and wine come to mind. It could be that she wants to crush something here. With grain she would have to beat it to separate the wheat from the chaff.

6th picture. A person, possibly with two baskets. I see something falling out of the baskets, in three different sizes. Are they using baskets as a kind of sieve? I think there is a separation here. Example: seeds, leaves, roots. More or less in this direction.
Here it should actually go on with the processing, like grinding, grating, cutting, chopping, etc.. This is the reason why I think the Quire has a wrong sequence.

If I look at picture 1. again, how he is standing like this in his barrel and sowing something, and associate these with planting ( plants ), the step to the signs of the zodiac and the seasons with the symbolism is not far. And when I think that he even clearly defined the beginning of spring in the book, the whole VM has a harmonious flow.

The original link to my data. It's all in German, but I'm sure it has some interesting details for some people.
You are not allowed to view links. Register or Login to view.
You are not allowed to view links. Register or Login to view.
(23-06-2021, 10:23 PM)Koen G Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Thanks Marco, these quotes do point in the direction of a medical compendium. I also agree that Panofsky's interpretation appears speculative, as if he did not want to dig too deep.

Panofsky never contributed anything extensive about the Voynich manuscript. The fragments we have are necessarily broad and not too specific. More than an unwillingness to dig deep, I guess his problem was the impossibility of applying the method he described in "Iconography and Iconology".
His method is based on the interplay between visual and literary traditions. In the case of the Voynich, the connection with literary traditions is impossible because the text is unreadable and the images are too unique to hint to any specific textual tradition. Panofsky was perfectly aware that images are always ambiguous and image-only interpretations are unreliable.

(23-06-2021, 10:23 PM)Koen G Wrote: You are not allowed to view links. Register or Login to view.Would it be fair to say that such remarks tend to look at the manuscript with a birds' eye view, without necessarily getting into the details? (This is not meant in a dismissive way: each perspective has its merits and most readers would probably get a cursory glance at most pages). Or, put differently, that specialists feel more confident assessing the overall themes of a section rather than getting into all the details?

Yes, I think this could be the case. Or maybe we could say that specialists try not to write about the Voynich and (when they do) they write as little as possible.
A meaningful detailed analysis may well be impossible. This is particularly clear for the "herbal", which makes up 56% of the whole manuscript. It seems obvious that it is a herbal, but it is very difficult to say anything specific about the individual plants. Touwaide 2015 proposes a couple of specific parallels with other manuscripts (Manfredus BNF Lat 6823 and Sloane 4016); apparently he concluded that there is a connection with the Circa Instans aka De Herbis tradition, but the plants are different. I guess that going into the details for the Voynich herbal would mean tracing possible sources for most of the more than 100 large plant illustrations: again, since the images are so unique, in many cases the only options will be either speculating (something that most scholars don't particularly love) or saying nothing.
Even when the text in medieval herbals can be read, the plants are hard or sometimes impossible to identify and the origin of the text remains obscure (I am thinking in particular of the so-called Alchemical Herbal and of Trinity O.2.48). If one cannot read the text, there is not much left for meaningful discussion. I still hope that Touwaide will publish more about the subject: he is one of the very few people who can say something interesting about the Voynich herbal, under the current circumstances.

Coming back to Panofsky's and Touwaide's analyses: when comparing them, the obvious difference is that Panofsky appears to interpret Q13 as allegorical while Touwaide takes it literally. In this case, my personal preference goes to Panofsky. I also find his interpretation very logical, which is the best that can be done when speculating: the herbal and "jars" sections seem to be about plants; other pages appear to be about astrology and the cosmos; Q13 is a mystery, but one can speculate that it represents the connection between the cosmos and plants i.e. "celestial influences transmitted by astral radiation and those 'spirits' which were frequently believed to transmit the occult powers of the stars to the earth".
I was looking for whether Johannes de Rupescissa`s 'Liber de consideratione quintae essentiae' was also written in a compilation manuscript in connection with a herbal book.

In 'You are not allowed to view links. Register or Login to view.' of the University of Salzburg ( 1438, workshop of Diepold Lauber, 5 scribes ) this is indeed the case. Unfortunately, only individual pages have been digitised, but in my opinion it is still possible to speculate about a connection with the VMS. The thematic structure is, after all, comparable.

Quote:Medical-scientific collective manuscript, therein:
Bl. 50ra-68rb = herbal book
Bl. 72r-105v = Johannes de Rupescissa: 'Liber de consideratione quintae essentiae', dt.

In addition to an extensive collection of medical recipes, this manuscript also contains astronomical treatises, works on the planets and their influence on people, as well as descriptions of the signs of the zodiac and the constellations outside the zodiac.

You are not allowed to view links. Register or Login to view.
Ah, I remember this MS, it has one of the lobsters with legs on the tail, labelled "canter" instead of "cancer". The presence of this style of lobster alone is already a connection to the VM. There are a number of closely related MSS, see: You are not allowed to view links. Register or Login to view.

On the presence of alchemy in the VM, I have no objection if it is as part of a "Medizinisch-naturwissenschaftliche Sammelhandschrift". If I understand correctly, this would be a common way to include alchemy in a 15thC work.
It is Cancer, c/t are identical, look at the nehtlich in the seond line
I have asked the Salzburg University Library by email if 'Cod. M II 180' can be viewed online in digital form in its entirety. This is the answer of the head of the special collections:

Quote:we do have a complete digitized copy of manuscript M II 180, but we do not yet have a suitable server to offer the pages open access. If you would like to purchase the digitized copy, the cost is 50 Euros.

With kind regards

Beatrix Koll

So there is hope that 'Cod. M II 180' will also be available online in the future.
So they have it sitting there in pdf or something and will send it over for 50? I guess a few people could chip in 10 euros. It would be a waste of money if there are no additional images though.
Pages: 1 2 3 4